ἀβλαβέως
From LSJ
Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.
French (Bailly abrégé)
adv.
sans causer de dommage.
Étymologie: ἀβλαβής.
Spanish
de manera segura, sin riesgos, sin sufrir daño, sin bajas, sin dañar, sin hacer daño, inocuamente, sin violar lo pactado, sin culpa
Russian (Dvoretsky)
ἀβλαβῶς ион. ἀβλαβέως
1 без вреда, не причиняя ущерба Thuc., Plut.;
2 не неся урона, не терпя ущерба, надежно HH, Plut.
German (Pape)
Adv. zu ἀβλαβής.