volens
προγράψαντες οὖν τά τε θεωρήματα καὶ τὰ ἐπιτάγματα τὰ χρεῖαν ἔχοντα εἰς τὰς ἀποδείξιας αὐτῶν μετὰ ταῦτα γραψοῦμές τοι τὰ προκείμενα → having therefore written at the beginning the theorems and the postulates that are necessary for their proofs, we will then write out for you the propositions
Latin > English
volens (gen.), volentis ADJ :: willing, welcome
Latin > English (Lewis & Short)
vŏlens: entis, Part. and P. a. of 1. volo.
Latin > French (Gaffiot 2016)
vŏlēns,¹⁰ tis,
1 part. de volo 2
2 adjt, a) qui veut bien, de son plein gré : volentes parent Cic. Tim. 41, ils obéissent de bon cœur, volontiers, cf. Sall. J. 76, 6 ; Liv. 24, 37, 7, etc. ; [poét.] volentia rura Virg. G. 2, 500, les champs de leur plein gré || plebi militia volenti non erat Sall. J. 84, 3, le service militaire n’était pas accueilli volontiers par la plèbe, cf. Sall. J. 100, 4 ; Liv. 21, 50, 10 ; Tac. Agr. 18 ; b) bénévole, animé de dispositions favorables, favorable, propice : Pl. Curc. 89 ; Liv. 24, 21, 10 ; 29, 14, 13 ; c) bienveillant : Sall. J. 103, 6 ; d) pl. n. volentia alicui, des choses agréables à qqn, bien accueillies de qqn : Sall. H. 4, 56 ; Tac. Ann. 15, 36 ; H. 3, 52.
Latin > German (Georges)
volēns, entis, PAdi. (2. volo), I) der etw. will, a) willig (Ggstz. coactus, s. Dietsch Sall. Iug. 73, 3), Verg., Sall. u.a.: auch v. Lebl., volentia rura, Verg. – b) begehrlich, amplexus, Apul. met. 7, 16. – c) wünschenswert, erwünscht, haec atque talia plebi volentia fuere, Tac. ann. 15, 36: credidit volentia magis quam necessaria suadentibus, Heges. 1, 44, 3. – II) geneigt, günstig, huldvoll, verb. volens, propitius, propitius volensque, Sall. u. Liv. (s. Dietsch Sall. Iug. 73, 3. M. Müller u. Weißenb. Liv. 1, 16, 3): deis volentibus, durch die Huld der Götter, Sall.: cum dis volentibus, Enn. u. Cato: volentia alci, für jmd. günstige Nachrichten od. Ereignisse, Sall.