compare
From LSJ
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
P. and V. συγκρίνω, εἰκάζειν, ἀπεικάζειν, προσεικάζειν, P. παρεικάζειν, V. ἐπεικάζειν.
set side by side: P. and V. ἀντιτιθέναι, P. παρατιθέναι, συμβάλλειν, Ar. and P. παραβάλλειν; see contrast.
compared with: use prep., P. and V. πρός (acc.).
compare oneself with: Ar. ἀντιφερίζειν (dat.) (Equites 813).