User:Spiros
Header |
---|
Content which starts hidden |
more hidden content |
βραχυκατάληκτος | |
---|---|
ον A ending in a short syllable, A.D.Pron.50.24, Arc.192.20. Adv. -τως f.l. for -παραλήκτως (q.v.), Sch.Ar.Pl.1057, = Suid. s.v. παιδιά. II β. μέτρον, short by a foot, Heph.4.4, Aristid.Quint. 1.23:—hence βρᾰχῠ-καταληκτέω, to end so, Sch.Ar.Ra.317:—Subst. βρᾰχῠ-καταληξία, ἡ, such an ending, Heph. Poëm.5. |
βραχυκατάληκτον, A ending in a short syllable, A.D.Pron.50.24, Arc.192.20. Adv. βραχυκαταλήκτως = with the final syllable short, f.l. for βραχυπαραλήκτως (with short penult), Sch.Ar.Pl.1057, = Suid. s.v. παιδιά. II βραχυκατάληκτον μέτρον = metre which is short by a foot, Heph.4.4, Aristid.Quint. 1.23:—hence βραχυκαταληκτέω = terminate in a short syllable, Sch.Ar.Ra.317:—Subst. βραχυκαταληξία, ἡ, final short, Heph. Poëm.5. |
α, ον (das fem. ἀβελτέραν ἕξιν, Plat. Phil. 48c, neben ἄγνοιαν), einfältig, Ar. Nub. 1183, schol. ἀνόητος, ἀπαίδευτος, und a. com., z.B. Gegensatz von ἔμφρων Alex. Ath. XII.562b ; πρὸς τὰ θεῖα Anaxandr. Stob. ecl. phys. 2.1 ; superlat. Ar. Ran. 999 ; Dem. 9.14.
• Adv. Plut. de san. tu. p. 385.
ὑποτρέω ὑπο·τρέω :
1 intr. trembler un peu, s'effrayer un peu, IL. 7, 217 ; 15, 636;
2 tr. trembler ou s'effrayer un peu à la vue de, acc. IL. 17, 587; CALL. Del. 55; PLUT. Mar. 7; M. ANT. 11, 9.
➼ Ao. inf. poét. ὑποτρέσσαι, PD. fr. 246 ; prés. épq. ὑποτρείω, TIMON (PLUT. M. 466 c).
[υ dans Hom. et les Épq. ; p. suite χρυσέη, χρυσέου, χρυσέῳ, etc. touj. dissyll. IL. 1, 15, 374, etc.; υ chez les Lyr. et dans les chœurs des Trag.]
[‒ ⏑ ⏑] ➼ → ⮕ 🠖 🠚 ⮩ ➺ sueh₂d mǵ-eh₂-m
about
https://de.wikipedia.org/wiki/Vorlage:Achtung
Test[1]
Κινηματογράφος
Έτος | Τίτλος | Ρόλος |
---|---|---|
2017 | Success | Μακρή |
2019 | Ευτυχία | Ρέα |
Notes
- ↑ Francisco Rodriguez Adrados, A history of the Greek language from Its Origins to the Present (Historia de la lengua griega)
Ar.
overtake: P. and V. καταλαμβάνειν.
Transclude whole page {{:ὡροθετέω}}
Wrong | Correct |
---|---|
πλάτος | width |
πλατύς | downright, level, broad backed |
πλέγμα | a frame of wicker, anything twisted, plaited work |
πλείων | more |
Fruit | Price |
---|---|
Apples | £0.95 |
Oranges | £0.85 |
Pears | £1.15 |
Purple mangosteen | £1.05 |
● Cp, 88
m m
† † †
Ancient Greek | Modern Greek | English | French | Spanish | Italian | Portuguese | Russian | Ukrainian |
ἕπου θεῷ | ακολούθησε τον θεό | follow god | suis les dieux | seguir a dios | segui il dio | siga a deus/honre o divino | иди за богом | йди за богом |
νόμῳ πείθου | πειθάρχησε στον νομο | obey the law | obéis à la loi | obedecer la ley | obbedisci alla legge | obedeça a lei | покоряйся закону | корися закону |
θεοὺς σέβου | σεβάσου τους θεούς | respect the gods | adore les dieux | respeta a los dioses | onora gli dèi | respeite os deuses | почитай богов | почитай богів |
γονεῖς αἰδοῦ | σεβάσου τους γονείς σου | respect your parents | respecte tes parents | respeta a tus padres | rispetta i tuoi genitori | respeite seus pais | чти родителей | шануй батьків |
ἡττῶ ὑπὸ δικαίου | να είσαι με το δίκαιο | be ruled by justice | bats-toi pour la justice | ser gobernado por la justicia | sii sopraffatto dalla giustizia | seja sob a justiça | уступай справедливости | уступай справедливості |
γνῶθι μαθών | αφού λάβεις γνώση, μάθε | know by learning | apprends de tes expériences | saber aprendiendo | riconosci ciò che hai imparato | saiba o que aprendeu | выучив, познай | вивчивши, пізнай |
ἀκούσας νόει | αφού ακούσεις, κατανόησε | listen and understand | analyse ce que tu as entendu | escuchar y entender | comprendi ciò che hai sentito | perceba o que ouviu | услышав, пойми | почувши, зрозумій |
σαυτὸν ἴσθι | να είσαι ο εαυτός σου | know yourself, also, γνῶθι σεαυτόν | connais-toi toi-même | conócete a ti mismo | conosci te stesso | seja/conheça a si mesmo | знай себя | знай себе |
γαμεῖν μέλλε | σχεδίαζε να παντρευτείς | set out to be married | cultive le désir de te marier | se dispuso a casarse | pianifica di sposarti | intencione se casar | вознамеривайся жениться | наміряйся одружитися |
καιρὸν γνῶθι | μάθε τον σωστό χρόνο για την ευκαιρία σου | know your opportunity | agis au bon moment | conoce tu oportunidad | riconosci il momento opportuno | conheça sua oportunidade | узнай возможность | упізнай нагоду |
φρόνει θνητά | σκέψου ως θνητός | think mortal thoughts | pense comme un mortel | piensa en pensamientos mortales | pensa come un mortale | pense como um mortal | мысли как смертный | мисли як смертний |
ξένος ὢν ἴσθι | αν είσαι ξένος, να ενεργείς όπως αναμένεται από τους ξένους | know when you are an outsider | si tu es un étranger, agis comme tel | sepa cuando es un forastero | se sei straniero, comportati come tale | se você é estrangeiro, aja como tal | знай что ты гость | знай що ти гість |
ἑστίαν τίμα | τίμα το σπίτι σου | honour the hearth | honore ta maison | honra el hogar | onora la tua casa | honre o lar/a lareira (héstia). pode ser interpretado como "honre o fogo central" | чти домашний очаг | шануй домашнє вогнище |
ἄρχε σεαυτοῦ | έλεγξε τον εαυτό σου | be in control of yourself | maîtrise-toi | ten el control de ti mismo | abbi il controllo di te stesso | controle-se | властвуй над собой | владарюй над собою |
φίλοις βοήθει | βοήθα τους φίλους σου | help your friends | aide tes amis | ayuda a tus amigos | aiuta i tuoi amici | ajude seus amigos | помогай друзьям | допомагай друзям |
θυμοῦ κράτει | κράτα το θυμό σου | control your temper | retiens ta colère | controla tu temperamento | domina la rabbia | controle a raiva | сдерживай гнев | стримуй гнів |
φρόνησιν ἄσκει | άσκησε τη φρόνησή σου | exercise prudence | exerce la prudence | ejercite la prudencia | pratica la prudenza | exerça prudência | упражняйся в благоразумии | вправляйся в розсудливості |
πρόνοιαν τίμα | τίμα την προνοητικότητα | honour forethought | estime la providence | honrar la previsión | onora la provvidenza | honre a providência | чти предусмотрительность | шануй завбачливість |
ὅρκῳ μὴ χρῶ | μη χρησιμοποιείς όρκο | do not use an oath | ne donne pas de serment | no uses un juramento | non far uso di giuramenti | não use de juramento | не прибегай к клятве | не вдавайся до клятви |
φιλίαν ἀγάπα | αγάπα τη φιλία | embrace friendship | aime l'amitié | abraza la amistad | ama l'amicizia | ame a amizade | люби дружбу | люби дружбу |
παιδείας ἀντέχου | να αντέχεις τις δυσκολίες της εκπαίδευσης | cling to education | persiste malgré les difficultés | aferrarse a la educación | sii legato alla disciplina | apegue-se à disciplina | держись воспитания | тримайся виховання |
δόξαν δίωκε | επιδίωξε τη δόξα | pursue honour | recherche l'honneur | perseguir el honor | persegui l'onore | persiga honra | ищи славы | шукай слави |
σοφίαν ζήλου | ζήλευε τη σοφία | be eager for wisdom | sois ami de la sagesse | esté ansioso por la sabiduría | desidera saggezza | almeje sabedoria | стремись к мудрости | прагни мудрості |
καλὸν εὖ λέγε | να επαινείς το καλό | praise the good | fais des louanges à ce qui est bon | alabado sea el bien | parla bene dell'uomo buono | louve o bem | хвали хорошее | хвали хороше |
ψέγε μηδένα | μην κατηγορείς κανένα | find fault with no one | ne dénigre personne | no encontrar fallas en nadie | non biasimare nessuno | não culpe ninguém | не упрекай никого | не докоряй нікому |
ἐπαίνει ἀρετήν | επαίνεσε την αρετή | praise virtue | fais des louanges à la vertu | alabanza virtud | loda la virtù | louve a virtude | восхваляй добродетель | вихваляй чесноту |
πρᾶττε δίκαια | πράξε δίκαια | practice what is just | fais ce qui est juste | practica lo que es justo | pratica ciò che è giusto | pratique o que é justo | поступай справедливо | чини справедливо |
φίλοις εὐνόει | ευνόησε τους φίλους σου | show favour to your friends | soutiens tes amis | muestra favor a tus amigos | sii gentile con gli amici | favoreça amigos | будь добрым к друзьям | будь доброзичливим до друзів |
ἐχθροὺς ἀμύνου | να αμύνεσαι ενάντια στους εχθρούς σου | ward off your enemies | fais attention à tes ennemis | protege a tus enemigos | difenditi dai nemici | defenda contra inimigos | остерегайся врагов | остерігайся ворогів |
εὐγένειαν ἄσκει | εξάσκησε την ευγένεια | exercise nobility of character | exerce la noblesse de ton caractère | ejercer la nobleza de carácter | esercita la nobiltà d'animo | exerça nobreza de caráter | упражняйся в благородстве | вправляйся у благородності |
κακίας ἀπέχου | να απέχεις από την κακία | shun evil | abstiens-toi de la méchanceté | evita el mal | evita il male | evite o mal | избегай зла | уникай зла |
κοινὸς γίνου | γίνε κοινωνικός | be impartial | sois impartial | ser imparcial | sii imparziale | seja imparcial | будь беспристрастен | будь безстороннім |
ἴδια φύλαττε | να διαφυλάττεις όσα σου ανήκουν | guard what is yours | protège ce qui est à toi | guarda lo que es tuyo | custodisci ciò che è tuo | proteja o que é seu | стереги свое | стережи своє |
ἀλλοτρίων ἀπέχου | να απέχεις από όσα ανήκουν σε άλλους | shun what belongs to others | ne convoite pas ce qui appartient aux autres | evita lo que pertenece a los demás | stai lontano dalle cose altrui | evite o que pertence aos outros | избегай чужого | уникай чужого |
ἄκουε πάντα | άκουγε τα πάντα | listen to all | écoute tout le monde | escucha a todos | ascolta tutto | ouça a todos | слушай все | усе дочувай |
εὔφημος ἴσθι | να έχεις καλή φήμη | be fair of speech | garde toi une bonne réputation | sea justo al hablar | sii in silenzio (religioso) | tenha boa reputação | не говори лишнего | не кажи зайвого |
φίλῳ χαρίζου | κάνε χάρη στο φίλο σου | look after your own | rend service à tes amis | cuida de los tuyos | fai un favore ad un amico | faça um favor para um amigo | угождай другу | догоджай другові |
μηδὲν ἄγαν | μην κάνεις τίποτα σε υπερβολή | nothing in excess | ne fais aucun excès | nada en exceso | niente in eccesso | nada em excesso | ничего сверх меры | нічого понад міру |
χρόνου φείδου | να μην ξοδεύεις το χρόνο σου | save time | ne gaspille pas ton temps | ahorrar tiempo | usa il tempo con parsimonia | use o tempo com moderação | береги время | бережи час |
ὅρα τὸ μέλλον | πρόβλεψε το μέλλον | look to the future | préoccupe-toi de ton avenir | mira al futuro | osserva il futuro | preveja o futuro | предвидь будущее | завбачай майбутнє |
ὕβριν μίσει | να μισείς την ύβρη | despise insolence | méprise l'insolence | desprecia la insolencia | disprezza l'arroganza | despreze insolência | ненавидь гордыню | ненавидь гординю |
ἱκέτας αἰδοῦ | τους ικέτες σεβάσου | have respect for suppliants | respecte les mendiants | respeta a los suplicantes | abbi rispetto per i supplici | tenha respeito por suplicantes | чти просящих | шануй прохачів |
πᾶσιν ἁρμόζου | να είσαι βολικός με όλους | be accommodating to all | sois accommodant en toutes choses | sea complaciente con todos | adattati a tutto | acomode-se em tudo | ко всему приспосабливайся | до всього пристосовуйся |
υἱοὺς παίδευε | εκπαίδευε τα παιδιά σου | educate your sons | éduques tes fils | educa a tus hijos | educa i tuoi figli | eduque seus filhos | воспитывай сыновей | виховуй синів |
ἔχων χαρίζου | αν έχεις, χάριζε | if you have, give | sois généreux avec ce que tu possèdes | si tienes, da | possedendo, dona | dê o que tem | имея — дари | маючи — даруй |
δόλον φοβοῦ | να φοβάσαι τον δόλο | fear deceit | méfie-toi des tromperies | miedo al engaño | temi l'inganno | tema engano | бойся подвоха | бійся підступу |
εὐλόγει πάντας | μίλα καλά για όλους | speak well of everyone | parle toujours correctement des autres | habla bien de todos | parla bene di tutti | fale bem de todos | о всех говори хорошо | про всіх кажи добре |
φιλόσοφος γίνου | γίνε φιλόσοφος | be a seeker of wisdom | sois un chercheur de sagesse | sea un buscador de sabiduría | sii un amante della sapienza | torne-se um filósofo (amante/amigo da sabedoria) | стань искателем мудрости | стань шукачем мудрості |
ὅσια κρῖνε | κρίνε όσα είναι όσια | choose what is holy | accorde ta préférence à ce qui est sacré | elige lo que es santo | preferisci ciò che è sacro | escolha o divino | выбирай божественное | вибирай божественне |
γνοὺς πρᾶττε | αν γνωρίζεις, πράξε | act from knowledge | agis seulement quand tu sais | actuar desde el conocimiento | agisci quando sei consapevole | aja quando souber | действуй зная | дій знаючи |
φόνου ἀπέχου | μη φονεύεις | ου φονεύσεις | shun murder | détourne-toi des envies de meurtre | evitar el asesinato | evita l'omicidio | evite assassinar | остерегайся убийства | остерігайся вбивства |
εὔχου δυνατά | να προσεύχεσαι για όσα είναι δυνατά | pray for what is possible | prie pour des choses possibles | ora por lo que es posible | prega per cose possibili | deseje coisas possíveis | вымаливай возможное | вимолюй можливе |
σοφοῖς χρῶ | συμβουλεύσου τους σοφούς | consult the wise | consulte les sages | consulta a los sabios | consulta i saggi | consulte o sábio | советуйся с мудрым | радься з мудрим |
ἦθος δοκίμαζε | δοκίμαζε το ήθος | test your character | teste la moralité de ton interlocuteur | pon a prueba tu carácter | metti alla prova il carattere | teste o caráter | испытывай характер | випробовуй характер |
λαβὼν ἀπόδος | αν πάρεις, δώσε | if you have received, give back | offre aux autres ce que tu as reçu | si lo ha recibido, devuélvalo | restituisci ciò che ricevi | retorne o que recebeu | получив — отдавай | одержавши — віддавай |
ὑφορῶ μηδένα | μην υποτιμάς κανένα | look down on none | ne suspecte personne | no mires a nadie | non sospettare nessuno | menospreze a ninguém | не будь надменным ни к кому | не будь зверхнім ні до кого |
τέχνῃ χρῶ | χρησιμοποίησε τις ικανότητές σου | make use of expertise | utilise tes compétences | aproveche la experiencia | usa le tue capacità | use sua habilidade | пользуйся искусством | користуйся мистецтвом |
ὃ μέλλεις, δός | ό,τι σχεδιάζεις, κάνε το | give what you aim to give | fais ce que tu as prévu de faire | da lo que pretendes dar | ciò che intendi fare, fallo | faça o que é-lhe devido fazer | давай то, что вознамерился дать | давай те, що намірився дати |
εὐεργεσίας τίμα | τίμα την ευεγερσία | honour generosity | honore tous ceux qui te sont bénéfiques | honra la generosidad | onora la beneficenza | honre um benefício | чти благодеяние | шануй благочинність |
φθόνει μηδενί | μη φθονείς κανένα | envy no one | ne sois jaloux de personne | no envidiar a nadie | non invidiare nessuno | não inveje a ninguém | не завидуй никому | не заздри нікому |
φυλακῇ πρόσεχε | όταν είσαι σε επιφυλακή, πρόσεχε | be on your guard | sois vigilant | estar en guardia | stai in guardia | vigie-se | будь настороже | будь насторожі |
ἐλπίδα αἴνει | επαίνεσε την ελπίδα | praise hope | garde toujours l'espoir | alabado sea la esperanza | loda la speranza | louve a esperança | хвали надежду | хвали надію |
διαβολὴν μίσει | να μισείς τη διαβολή | despise slander | méprise le calomniateur | despreciar la calumnia | disprezza la calunnia | despreze um caluniador | ненавидь клеветника | ненавидь наклепника |
δικαίως κτῶ | να αποκτάς δίκαια | gain possessions justly | gagne ta vie avec honnêteté | gana posesiones con justicia | guadagna in maniera giusta | ganhe posses justamente | приобретай справедливо | набувай справедливо |
ἀγαθοὺς τίμα | τίμα τους καλούς | honour good people | félicite les hommes bons | honra a la gente buena | onora gli uomini buoni | honre bons homens | чти добрых | шануй добрих |
κριτὴν γνῶθι | γνώριζε τον κριτή | know who is the judge | connais le juge | saber quien es el juez | conosci il giudice | conheça o juiz | знай, кто судья | знай, хто суддя |
γάμους κράτει | τίμα τον γάμο σου | control your marriages | préserve ton mariage | controla tus matrimonios | sostieni i matrimoni | seja mestre em núpcias (ou deixe o casamento prevalecer) | управляй на свадьбах | керуй на весіллях |
τύχην νόμιζε | αναγνώριζε την τύχη | recognize fortune | sache saisir ta chance | reconocer la fortuna | riconosci la fortuna | reconheça a sorte | верь в судьбу | вір у долю |
ἐγγύην φεῦγε | απόφευγε τις υποσχέσεις | don't make risky promises | évite de faire des promesses | no hagas promesas arriesgadas | evita le promesse | evite um penhor | избегай залога | уникай запоруки |
ἁπλῶς διαλέγου | μίλα απλά | speak plainly | que ta parole soit sans équivoque | habla claramente | parla chiaramente | fale abertamente | говори просто | розмовляй просто |
ὁμοίοις χρῶ | κάνε παρέα μα τους ομοίους σου | associate with likeminded people | fais toi des amis parmi ceux qui te ressemble | asociarse con personas de ideas afines | associati con i tuoi pari | associe-se com seus iguais | общайся с ровней | спілкуйся з рівнею |
δαπανῶν ἄρχου | έλεγχε τις δαπάνες σου | control your expenditure | contrôle tes dépenses | controla tus gastos | controlla le tue spese | domine suas despesas | управляй расходами | керуй витратами |
κτώμενος ἥδου | με αυτά που έχεις αποκτήσει, να ευχαριστιέσαι | be happy with what you have | sois heureux de ce que tu as | se feliz con lo que tienes | sii felice con quello che hai | seja feliz com o que tem | наслаждайся приобретенным | насолоджуйся набутим |
αἰσχύνην σέβου | να σέβεσαι την ντροπή | revere a sense of shame | respecte la honte (de ceux qui admettent qu'ils ont eu tort) | reverencia un sentido de vergüenza | ammira la vergogna (di chi ammette di aver sbagliato) | respeite um senso de vergonha | чти стыдливость | шануй сором'язливість |
χάριν ἐκτέλει | κάνε χάρη | repay favours | sois disposé à rendre service | pagar favores | restituisci un favore | cumpra um favor | проявляй ласку | виявляй ласку |
εὐτυχίαν εὔχου | να εύχεσαι ευτυχία | pray for success | prie pour le bonheur | ora por el éxito | augura la buona sorte | ore por felicidade | молись за счастье | молись за щастя |
τύχην στέργε | να αγαπάς την τύχη | embrace your fate | apprend à aimer ton sort | abraza tu destino | sii contento della fortuna | afeiçoe-se à sorte | люби удачу | люби удачу |
ἀκούων ὅρα | αφού ακούσεις, δες | listen and observe | analyse ce que tu as écouté | escucha y observa | avendo ascoltato, decidi | observe o que ouviu | слушай пристально | слухай пильно |
ἐργάζου κτητά | δούλεψε για να αποκτήσεις | work for what you can own | travaille pour obtenir ce que tu veux posséder | trabaja por lo que puedes poseer | compra ciò che puoi permetterti | trabalhe pelo que pode possuir | работай над достижимым | працюй над досяжним |
ἔριν μίσει | να μισείς τους τσακωμούς | despise strife | méprise le conflit | despreciar la contienda | disprezza il conflitto | despreze contenda | ненавидь ссору | ненавидь сварку |
ὄνειδος ἔχθαιρε | να εχθρεύεσαι το όνειδος, την ντροπή | detest disgrace | méprise la honte | detesto la desgracia | detesta l'oltraggio | deteste desgraça | презирай бесчестие | зневажай безчестя |
γλῶτταν ἴσχε | κράτα τη γλώσσα σου | restrain your tongue | retiens ta langue | refrena tu lengua | trattieni la lingua | refreie a língua | сдерживай язык | стримуй язик |
ὕβριν ἀμύνου | να αμύνεσαι από τις ύβρεις | shun violence | abstiens-toi d'être insolent | evita la violencia | proteggiti dall'arroganza | guarde-se da insolência | держись от дерзости | утримуйся від зухвалості |
κρῖνε δίκαια | κρίνε δίκαια | make just judgements | juge équitablement | haz juicios justos | riconosci le cose giuste | faça julgamentos justos | суди справедливо | суди справедливо |
χρῶ χρήμασιν | χρησιμοποίησε όσα έχεις | use what you have | utilise ce que tu as | usa lo que tienes | usa il tuo denaro | use o que tem | используй то что имеешь | використовуй те що маєш |
ἀδωροδόκητος δίκαζε | δίκαζε χωρίς να δωροδοκηθείς | judge incorruptibly | juge incorruptiblement | juzgar incorruptiblemente | giudica in modo incorruttibile | julgue incorruptível | суди неподкупно | суди добросовісно |
αἰτιῶ παρόντα | κατηγόρησα όποιον είναι παρών | make accusations face to face | n'accuse que si ton accusé est présent | hacer acusaciones cara a cara | accusa colui che è presente | acuse quem está presente | обвиняй в присутствии | звинувачуй у присутності |
λέγε εἰδώς | αν ξέρεις, λέγε | speak from knowledge | ne parle que si tu sais | habla desde el conocimiento | parla quando sai | diga quando souber | говори, если знаешь | говори коли знаєш |
βίας μὴ ἔχου | μην έχεις βία | have no truck with violence | n'agis pas avec violence | no tengas camión con violencia | non fare affidamento sulla violenza | não tenha violência | не завись от силы | не залеж від сили |
ἀλύπως βίου | ζήσε χωρίς λύπη | live free of sorrow | vis sans chagrin | vive libre de dolor | vivi senza affanni | viva sem desânimo | живи без сожалений | живи без смутку |
ὁμίλει πρᾴως | να μιλάς με πράο τρόπο | have kindly interactions | comporte-toi envers autrui avec douceur | tenga interacciones amables | confrontati con gli altri in modo gentile | conviva mansamente | живи в согласии | живи у злагоді |
πέρας ἐπιτέλει μὴ ἀποδειλιῶν | φτάσε στο τέλος χωρίς να δειλιάσεις | complete the race and don't chicken out | achève la course sans te laisser intimider | completa la carrera y no te acobardes | giungi al termine senza avere paura | termine a corrida sem recuar | используй шанс без колебаний | використовуй шанс без коливань |
φιλοφρόνει πᾶσιν | να φιλοφρονείς όλους | deal kindly with everyone | traite les autres avec bonté | trate amablemente con todos | tratta tutti con gentilezza | seja gentil com todos | будь добрым со всеми | будь добрим з усіма |
υἱοῖς μὴ καταρῶ | να μην καταριέσαι τα παιδιά σου | do not curse your sons | ne maudis pas tes enfants | no maldigas a tus hijos | non maledire i tuoi figli | não amaldiçoe seus filhos | не ругай сыновей | не свари синів |
γυναικὸς ἄρχε | να είσαι αρχηγός στη γυναίκα σου | control your wife | guide ton épouse | controla a tu esposa | comanda su tua moglie | conduza sua esposa ou a mulher é o princípio | направляй жену | скеровуй дружину |
σεαυτὸν εὖ ποίει | να κάνεις καλό στον εαυτό σου | benefit yourself | sois bon envers toi-même | benefíciese | fai del bene a te stesso | beneficie a si mesmo | приноси пользу себе | принось користь собі |
εὐπροσήγορος γίνου | να είσαι ευγενικός | be courteous | sois courtois | sé cortés | sii cortese | seja cortês | будь вежливым | будь ввічливим |
ἀποκρίνου ἐν καιρῷ | να απαντάς εγκαίρως | respond in a timely manner | réponds à temps | responder de manera oportuna | fai una scelta al momento opportuno | dê uma resposta oportuna | отвечай вовремя | відповідай вчасно |
πόνει μετ’ εὐκλείας | προσπάθησε ένδοξα | struggle for glory | bats-toi glorieusement | lucha por la gloria | lotta con la gloria | esforce-se com glória | борись со рвением | борись із завзяттям |
πρᾶττε ἀμετανοήτως | πράττε έτσι που να μην μετανοείς | act decisively | agis en t'assurant que tu ne vas pas le regretter | actuar decisivamente | agisci senza pentirti | aja sem arrependimento | действуй без сожаления | дій без каяття |
ἁμαρτάνων μετανόει | αν αμαρτάνεις, να μετανοείς | repent of your errors | repens-toi de tes péchés | arrepiéntete de tus errores | se sbagli, pentiti | arrependa-se dos pecados | раскайся в грехах | розкайся у гріхах |
ὀφθαλμοῦ κράτει | έλεγξε το τι κοιτά το μάτι σου | control your eye | maîtrise ce que ton œil regarde | controla tu ojo | controlla l'occhio | controle o olho | контролируй взгляд | контролюй погляд |
βουλεύου χρόνῳ | αποφάσιζε εγκαίρως | give timely counsel | décide-toi à temps | dar consejo oportuno | prendi una decisione per tempo | dê um conselho oportuno | давай своевременный совет | давай вчасну пораду |
πρᾶττε συντόμως | πράξε σύντομα | act without hesitation | agis rapidement | actuar sin dudarlo | agisci prontamente | aja rápido | действуй быстро | дій швидко |
φιλίαν φύλαττε | να διαφυλάττεις τη φιλία | guard friendship | préserve tes amitiés | amistad de guardia | proteggi l'amicizia | vele pela amizade | охраняй дружбу | оберігай дружбу |
εὐγνώμων γίνου | να είσαι ευγνώμων | be grateful | sois reconnaissant | estar agradecidos | sii grato | seja grato | будь благодарным | будь вдячним |
ὁμόνοιαν δίωκε | επιδίωκε την αρμονία | pursue harmony | poursuis l'harmonie | persigue la armonía | persegui l'armonia | busque a harmonia | соблюдай согласие | тримайся згоди |
ἄρρητον κρύπτε | τα μυστικά κρύψε | keep secret what should be secret | sache garder un secret | mantén en secreto lo que debería ser secreto | mantieni il segreto | guarde profundamente o que for de maior sigilo | храни тайну | зберігай таємницю |
τὸ κρατοῦν φοβοῦ | να φοβάσαι τους έχοντες έξουσία | fear what rules | crains ceux qui sont au pouvoir | miedo a las reglas | temi il potere | tema o poder | остерегайся тех, кто при власти | остерігайся тих, хто при владі |
τὸ συμφέρον θηρῶ | κυνήγα το συμφέρον σου | pursue what is profitable | recherche ton intérêt | persigue lo que es rentable | persegui ciò che è utile | busque o que é proveitoso | занимайся полезным | займайся корисним |
καιρὸν προσδέχου | να αποδέχεσαι το κατάλληλο μέτρο | accept due measure | accepte la mesure nécessaire | acepta la debida medida | accetta ciò che è opportuno | aceite a medida devida | принимай должное | приймай належне |
ἔχθρας διάλυε | διάλυε τις έχθρες | dissolve enmities | débarrasse-toi de tes ennemis | disolver enemistades | poni fine alle inimicizie | acabe com inimizades | покончи с враждой | полиш ворожнечу |
γῆρας προσδέχου | αποδέξου τα γηρατειά | accept old age | accepte la vieillesse | acepta la vejez | accetta la vecchiaia | aceite a velhice | прими старость | прийми старість |
ἐπὶ ῥώμῃ μὴ καυχῶ | όταν είσαι δυνατός μην καυχιέσαι | do not boast about power | ne te vante pas de ta force | no te jactes del poder | non vantarti della tua forza | não se vanglorie no poder | не хвались силой | не хвалися силою |
εὐφημίαν ἄσκει | να εξασκείς την καλή φήμη | exercise (religious) silence | cultive la discrétion | ejercicio (religioso) silencio | pratica il silenzio (religioso) | exerça silêncio (religioso) | упражняйся в (благочестивом) молчании | практикуй тишу(релігійну) |
ἀπέχθειαν φεῦγε | απόφευγε την απέχθεια | shun hatred | fuis la haine | evita el odio | rifuggi l'odio | evite inimizade | избегай вражды | уникай ворожнечі |
πλούτει δικαίως | απόκτησε πλούτη με δίκαιο τρόπο | acquire wealth justly | acquiers tes richesses de manière juste | adquirir riquezas con justicia | acquisisci la ricchezza in modo giusto | adquira riqueza justamente | обогащайся справедливо | збагачуйся справедливо |
δόξαν μὴ λεῖπε | μην εγκαταλείπεις τη δόξα | do not abandon honour | n'abandonne pas l'honneur | no abandones el honor | non abbandonare l'onore | não abandone a honra | не предавай честь | не зраджуй честь |
κακίαν μίσει | να μισείς την κακία | despise evil | méprise le mal | desprecia el mal | disprezza il male | despreze o mal | презирай зло | зневажай зло |
κινδύνευε φρονίμως | κινδύνευε φρονίμως | take sensible risks | aventure-toi prudemment dans le danger | toma riesgos razonables | affronta il pericolo in modo prudente | aventure-se no perigo prudentemente | рискуй благоразумно | ризикуй з розсудом |
μανθάνων μὴ κάμνε | μην κουράζεσαι να μαθαίνεις | never tire of learning | ne te lasse pas d'apprendre | nunca te canses de aprender | non ti stancare di imparare | não se canse de aprender | не уставай учиться | не стомлюйся вчитись |
φειδόμενος μὴ λεῖπε | να μη σου λείπει η οικονομία | never cease being thrifty | sois économe | nunca dejes de ser ahorrativo | non smettere di essere parsimonioso | não deixe de ser frugal | не переставай быть бережливым | не спиняйся бути ощадливим |
χρησμοὺς θαύμαζε | θαύμαζε τους χρησμούς | admire oracles | respecte les oracles | admira los oráculos | ammira gli oracoli | admire oráculos | восхищайся прорицаниями | шануй віщування |
οὓς τρέφεις, ἀγάπα | αγάπα αυτούς που θρέφεις | love those whom you rear | aime ceux que tu élèves | ama a aquellos a quienes crías | ama coloro che cresci | ame quem você cria/educa | люби воспитанников | люби вихованців |
ἀπόντι μὴ μάχου | να μην αντιμάχεσαι τους απόντες | do not fight an absent foe | ne critique pas quelqu'un d'absent | no luches contra un enemigo ausente | non opporti a qualcuno assente | não se oponha a alguém ausente | не выступай против отсутствующего | не виступай проти відсутнього |
πρεσβύτερον αἰδοῦ | να σέβεσαι τους μεγαλύτερους | respect the old | respecte les anciens | respeta a los viejos | rispetta i più anziani | respeito o ancião | уважай старших | поважай старших |
νεώτερον δίδασκε | δίδασκε τους νεώτερους | instruct the young | enseigne les plus jeunes | instruye a los jóvenes | insegna ai più giovani | ensine um jovem | учи младших | навчай молодших |
πλούτῳ ἀπίστει | μην εμπιστεύεσαι τον πλούτο | do not put your trust in wealth | ne fais pas confiance à la richesse | no pongas tu confianza en la riqueza | non fidarti della ricchezza | não confie na riqueza | не доверяй богатству | не довіряй багатству |
σεαυτὸν αἰδοῦ | να σέβεσαι τον εαυτό σου | respect yourself | respecte-toi, toi-même | respetarte a ti mismo | rispetta te stesso | respeite-se | уважай себя | поважай себе |
μὴ ἄρχε ὑβρίζειν | μην αρχίζεις να γίνεσαι αυθάδης | do not initiate violence | ne laisse pas l'orgueil naître en toi | no inicies la violencia | non iniziare ad essere insolente | não comece a ser insolente | не будь высокомерным | не будь зарозумілим |
προγόνους στεφάνου | στεφάνωσε τους προγόνους σου | crown your ancestors | honore tes ancêtres en plaçant des couronnes de fleurs sur leurs tombes | corona a tus antepasados | incorona i tuoi antenati | coroe seus ancestrais | увенчай предков | увінчай предків |
θνῆσκε ὑπὲρ πατρίδος | πέθανε για την πατρίδα σου | die for your country | sacrifie-toi pour ta patrie | muere por tu pais | muori per il tuo paese | morra por sua pátria | умри за родину | помри за батьківщину |
τῷ βίῳ μὴ ἄχθου | μη βαρυγκομάς τη ζωή | do not live your life in discontent | ne sois pas insatisfait de la vie | no vivas tu vida descontento | non essere scontento della vita | não se descontente com a vida | не ропщи на судьбу | не нарікай на долю |
ἐπὶ νεκρῷ μὴ γέλα | μη γελάς για τους νεκρούς | do not make fun of the dead | ne te moque pas des morts | no te burles de los muertos | non prenderti gioco della morte | não se divirta dos mortos | не высмеивай мертвых | не висміюй мертвих |
ἀτυχοῦντι συνάχθου | με όποιον ατύχησε μοιράσου το φορτίο του | share the load of the unfortunate | partage le fardeau des malchanceux | comparte la carga de los desafortunados | simpatizza con gli sfortunati | divida o fardo dos afortunados | сопереживай обездоленным | співпереживай знедоленим |
χαρίζου ἀβλαβῶς | χάριζε χωρίς να βλάπτεις | gratify without harming | sois généreux sans arrière-pensées | gratificar sin dañar | gratifica senza danno | gratifique sem danos | наслаждайся безвредно | насолоджуйся без шкоди |
μὴ ἐπὶ παντὶ λυποῦ | μη λυπάσαι για τα πάντα | have no grief | ne t'attriste pas de tout | no tengas pena | non essere addolorato per nessuno | não se aflija por ninguém | ни о ком не плачь | ні за ким не плач |
ἐξ εὐγενῶν γέννα | να δημιουργείς από καλής προέλευσης στοιχεία | beget good from good | enfante dans des lignées nobles | engendra el bien del bien | fai figli da persone nobili | produza de rotas nobres | порождай из благородства | породжуй із благородства |
ἐπαγγέλλου μηδενί | μην υπόσχεσαι σε κανέναν | make promises to none | ne fais de promesses à personne | no hagas promesas a nadie | non fare promesse a nessuno | não faça promessas a ninguém | никому не обещай | нікому не обіцяй |
φθιμένους μὴ ἀδίκει | μην αδικείς τους πεθαμένους | do not wrong the dead | n'essaye pas de tromper les morts | no hagas daño a los muertos | non offendere i morti | não faça mal aos mortos | не брани умерших | не нарікай на померлих |
εὖ πάσχε ὡς θνητός | να περνάς καλά σαν θνητός | do as well as your mortal status permits | en tant que mortel, sois heureux | hazlo tan bien como te lo permita tu estado mortal | sii felice come un mortale | seja bom enquanto mortal | переноси все как смертный | перенось все як смертний |
τύχῃ μὴ πίστευε | μην πιστεύεις στην τύχη | do not put your trust in chance | ne compte pas sur la chance | no pongas en riesgo tu confianza | non confidare nella fortuna | não confie na sorte | не доверяй удаче | не довіряй удачі |
παῖς ὢν κόσμιος ἴσθι | ως παιδί να είσαι ευγενικός | as a child be well-behaved | en tant qu'enfant, comporte-toi bien | como un niño, se porte bien | da bambino, impara le buone maniere | como uma criança seja bem comportado | в детстве учись благопристойности | у дитинстві вчись благопристойності |
ἡβῶν ἐγκρατής | ως νέος, να είσαι εγκρατής | as a youth be self-disciplined | en tant qu'adolescent, maîtrise tes passions | como joven, sé autodisciplinado | da ragazzo, impara a controllare le passioni | como um jovem seja bem disciplinado | в юности учись управлять страстями | в юності вчись керувати пристрастями |
μέσος δίκαιος | ως μεσήλικας να είσαι δίκαιος | as a middle-aged person be honest | en tant qu'adulte, demeure juste | como persona de mediana edad, sé honesto | da adulto, sii giusto | em meia-idade, seja justo | в зрелости учись справедливости | у зрілості вчись справедливості |
πρεσβύτης εὔλογος | ως μεγάλος να δίνεις σωστές συμβουλές | as an old man be sensible | devenu vieil homme, sois de bons conseils | como un anciano, sé sensato | da anziano, dai buoni consigli | como um velho, seja sensível | в старости учись быть мудрым советчиком | у старості вчись бути мудрим порадником |
τελευτῶν ἄλυπος | όταν πεθαίνεις, να μη λυπηθείς | at your end be without sorrow | parvenu à ton dernier instant, sois sans peine | al final estar sin pena | quando stai per morire, sii senza rimpianti | chegando ao fim, seja sem tristeza | умри без сожалений | помирай без журби |