ἀρχιεράομαι
οὔτε σοφίας ἐνδείᾳ οὔτ' αἰσχύνης περιουσίᾳ → neither from lack of knowledge nor from superfluity of modesty
English (LSJ)
Med., be high-priest or be high-priestess, LXX 4 Ma. 4.18, J.AJ17.19.1, OGI544.14 (Ancyra), IG14.1878, BSA16.120 (Pisidia, iii A.D.), etc.: pf. part. ἠρχιεραμένος IGRom.3.1475 (Iconium).
Spanish (DGE)
• Morfología: [part. perf. ἠρχιεραμένος IGR 3.1475]
ser sumo sacerdote en el culto hebreo, LXX 4Ma.4.18, I.AI 17.207, BI 1.270
•en el culto imperial de época romana ser sumo sacerdote de una provincia OGI 544.14 (Ancira), IEphesos 3072.26 (III d.C.), ἀ. τῶν Σεβαστῶν IG 14.1878, cf. SEG 26.784.6 (Augusta Traiana II d.C.), BSA 16.120 (Pisidia III d.C.), IGR l.c.
French (Bailly abrégé)
-ῶμαι;
être grand-prêtre en parl. du grand-prêtre des Juifs.
Étymologie: ἀρχιερεύς.
Greek (Liddell-Scott)
ἀρχιεράομαι: Μέσ. εἶμαι, διατελῶ ἀρχιερεὺς ἢ πρώτη ἱέρεια, ὁ δὲ ἐπέτρεψεν αὐτῷ ἀρχιερᾶσθαι Ἰωσήπ. Μακκ. 4. 502, 43· ἀρχιερασαμένην τῆς σεβαστῆς Συλλ. Ἐπιγρ. 1929, 3422, κ. ἀλλ.