ἀγροικικός
θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei
English (LSJ)
ἀγροικική, ἀγροικικόν, rustic, Cephalio 6, Ath.11.477a, Sch. Nic.Th.78; ἀνδράποδα Just.Nov.7.6. Adv. ἀγροικικῶς Alciphr.3.70.
Spanish (DGE)
-ή, -όν
1 rural χώρα Cephalio 5, σύνοδος Neoptol. en Ath.477a, cf. COrd.Ptol.76.20 (I a.C.), Sch.Nic.Th.78b, πράγματα POxy.2239.12, 16 (VI d.C.), ἀνδράποδα Iust.Nou.7.6
•subst. en dat. plu., como n. de una máquina hidráulica μηχανὴν καλουμένην Ἀγροικικοῖς máquina llamada «(la ayuda) para los campesinos», POxy.1900.13 (VI d.C.).
2 adv. -ῶς de manera rústica Alciphr.3.34.2.
Greek (Liddell-Scott)
ἀγροικικός: -ή, -όν, ἀγροτικός, χωρικός, ἄξεστος, Ἀθήν. 477 Α. -Ἐπίρρ. -κῶς, Φιλόστρ. 198, κτλ.
German (Pape)
bäurisch, Ath. XI.477a; Sp.