ἀπόταξις
Ἄξιόν ἐστι τὸ ἀρνίον τὸ ἐσφαγμένον λαβεῖν τὴν δύναμιν καὶ τὸν πλοῦτον καὶ σοφίαν καὶ ἰσχὺν καὶ τιμὴν καὶ δόξαν καὶ εὐλογίαν → Worthy is the Lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing
English (LSJ)
-εως, ἡ, (ἀποτάσσω) separate assessment for tribute, Antipho Fr.55.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
1 exención del tributo, Antipho Fr.55.
2 renuncia τῆς οὐσίας Eus.HE 2.17.5, al demonio, Leont.Byz.M.86.1973A, Cyr.H.Catech.19.8, al mundo en la vida ascética, Epiph.Const.Haer.40.1.4.
German (Pape)
[Seite 329] ἡ, Absonderung der Einzelnen bei Entrichtung der Abgaben, Antiph. bei Suid.; vgl. Böckh Staatsh. I p. 445; auch = ἀποταγή, K. S.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπόταξις: -εως, ἡ (ἀποτάσσω) ἀποχωρισμός, κυρίως ταξινόμησις ἀνθρώπων πρὸς φορολογίαν, «ἀπόταξις, τὸ χωρὶς τετάχθαι τοὺς πρότερον ἀλλήλοις συντεταγμένους εἰς τὸ ὑποτελεῖν τὸν ὡρισμένον φόρον. Ἀντιφῶν ἐν τῷ περὶ Σαμοθρᾳκῶν φόρου» Ἁρπ., πρβλ. Βοίκχ. Π. Οἰ. 2. 156.
2) = ἀποταγή, Ἐκκλ.: ― ὡσαύτως -ταξία, ἡ, Ἐκκλ.