ἀζυγής
ὦ δυσπάλαιστον γῆρας, ὡς μισῶ σ' ἔχων, μισῶ δ' ὅσοι χρῄζουσιν ἐκτείνειν βίον, βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι καὶ μαγεύμασι παρεκτρέποντες ὀχετὸν ὥστε μὴ θανεῖν: οὓς χρῆν, ἐπειδὰν μηδὲν ὠφελῶσι γῆν, θανόντας ἔρρειν κἀκποδὼν εἶναι νέοις → Old age, resistless foe, how do I loathe your presence! Them too I loathe, whoever desire to lengthen out the span of life, seeking to turn the tide of death aside by food and drink and magic spells; those whom death should take away to leave the young their place, when they no more can benefit the world
English (LSJ)
ἀζυγές, not paired, μόριον ἀζυγὲς ἑτέρῳ Gal.UP15.2, cf.5.14.
Spanish (DGE)
-ές
desparejado, sin relación con c. dat. μόριον ἀζυγὲς ἑτέρῳ Gal.4.219, τοὺς ἀζυγεῖς κακίᾳ Clem.Al.Paed.1.5.15
•abs., Gal.3.392, ἀζυγεῖς στίχοι = versos que carecen de partículas ilativas, versos asindéticos, Lat. versus iniuges, Diom.1.498.26.
Greek (Liddell-Scott)
ἀζῠγής: -ές, = ἄζυξ, Κλήμ. Ἀλ. 106.
German (Pape)
ές, Sp., = ἄζυξ.