βαρβιτίζω

From LSJ
Revision as of 12:31, 25 August 2023 by Spiros (talk | contribs) (LSJ1 replacement)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Γελᾷ δ' ὁ μῶρος, κἄν τι μὴ γελοῖον ᾖ → Mens stulta ridet, quando ridendum est nihil → Es lacht der Tor, auch wenn es nichts zu lachen gibt

Menander, Monostichoi, 108
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βαρβῐτίζω Medium diacritics: βαρβιτίζω Low diacritics: βαρβιτίζω Capitals: ΒΑΡΒΙΤΙΖΩ
Transliteration A: barbitízō Transliteration B: barbitizō Transliteration C: varvitizo Beta Code: barbiti/zw

English (LSJ)

play on the barbiton, Ar.Fr.752.

Spanish (DGE)

(βαρβῐτίζω)
tocar el bárbiton, tal vez calmar con el bárbiton βαρβι[τί] ξαι θυμὸν ἀμβλὺν ὄντα Pi.Fr.124d, cf. Ar.Fr.792.

German (Pape)

[Seite 433] auf der Barbitos spielen, Ar. bei Poll. 4, 63.

Greek (Liddell-Scott)

βαρβῐτίζω: παίζω τὴν βάρβιτον, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 594.

English (Slater)

βαρβιτίζω
1 play on the barbitos: c. acc., ? soothe with the barbitos ]βαρβι[τί]ξαι θυμὸν ἀμβλύνοντα καὶ φωνὰν ἐν οἴνῳ[ (Π. Philodemi, supp. Wil.: παραλέξαι Plut.) fr. 124d.

Greek Monolingual

βαρβιτίζω (Α) βάρβιτος
παίζω βάρβιτο.