βαρβιτίζω
From LSJ
Γελᾷ δ' ὁ μῶρος, κἄν τι μὴ γελοῖον ᾖ → Mens stulta ridet, quando ridendum est nihil → Es lacht der Tor, auch wenn es nichts zu lachen gibt
English (LSJ)
play on the barbiton, Ar.Fr.752.
Spanish (DGE)
(βαρβῐτίζω)
tocar el bárbiton, tal vez calmar con el bárbiton βαρβι[τί] ξαι θυμὸν ἀμβλὺν ὄντα Pi.Fr.124d, cf. Ar.Fr.792.
German (Pape)
[Seite 433] auf der Barbitos spielen, Ar. bei Poll. 4, 63.
Greek (Liddell-Scott)
βαρβῐτίζω: παίζω τὴν βάρβιτον, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 594.
English (Slater)
βαρβιτίζω
1 play on the barbitos: c. acc., ? soothe with the barbitos ]βαρβι[τί]ξαι θυμὸν ἀμβλύνοντα καὶ φωνὰν ἐν οἴνῳ[ (Π. Philodemi, supp. Wil.: παραλέξαι Plut.) fr. 124d.