auro

From LSJ
Revision as of 10:56, 19 March 2024 by Spiros (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Ἐν τοῖς κακοῖς δὲ τοὺς φίλους εὐεργέτει → Bene fac amicis, res habent quorum male → Im Unglück aber tue deinen Freunden wohl

Menander, Monostichoi, 147

Latin > English

auro aurare, auravi, auratus V TRANS :: gild, overlay with gold

Latin > English (Lewis & Short)

auro: āre, v. a. aurum,
I to overlay with gold, to gild: a metallorum quoque nominibus solent nasci verba, ut ab auro auro, auras; ab aere aero, aeras, unde aeratus et auratus, etc., Prisc. p. 828 P.—As finite verb only in one (doubtful) example in Tert. Coron. Mil. 12.—But very freq. aurā-tus, a, um, P. a.
   A Furnished, overlaid, or ornamented with gold, gilded, gilt: auratus aries Colchorum, Enn. ap. Cic. Or. 49, 163: aurata metalla, metals rich in gold, Lucr. 6, 811: tecta, id. 2, 28, and Cic. Part. Or. 6, 3: tempora, covered with a golden helmet, Verg. A. 12, 536: lacerti, Prop. 4, 12, 57: sinus, ornamented with a golden buckle, clasp, pin, etc., Ov. F. 2, 310: vestes, id. M. 8. 448: amictus, id. ib. 14, 263: stolae, * Vulg. 2 Macc. 5, 2: milites, with golden shields, Liv. 9, 40, 3 al.—Comp.: auratior hostia, Tert. Idol. 6 fin.—
   B Of gold, golden: pellis, Cat. 64, 5; Ov. M. 1, 470: monilia, id. ib. 5, 52; cf.: regum auratis circumdata colla catenis, Prop. 2, 1, 33: lyra, id. 4, 2, 14; Ov. M. 8, 15 al.—
   C Gold-colored: gemma nunc sanguineis, nunc auratis guttis, Plin. 37, 10, 66, § 179.—Hence, subst.: aurāta, ae, f. (ōrāta, Paul. ex Fest. pp. 182 sq. Müll.; cf. aurum init.; Schneid. Gr. 1, p. 59), a fish, the gilt-bream: Sparus aurata, Linn.; Cels. 2. 18; 2, 28; Plin. 9, 16, 25, § 58; Mart. 13, 90.

Latin > French (Gaffiot 2016)

aurō,¹⁶ āre (aurum), tr., dorer : Prisc. Gramm. 8, 79.

Latin > German (Georges)

auro, āre (aurum, s. Prisc. 8, 79), vergolden, statuas, Corp. inscr. Lat. 2, 4230.

Translations

gild

Arabic: ذَهَّبَ; Breton: aourajiñ; Bulgarian: позлатявам; Catalan: daurar; Cornish: owra; Czech: zlatit, pozlatit; Danish: forgylde; Dutch: vergulden; Esperanto: orumi; Finnish: kullata; French: dorer; Galician: dourar; Georgian: მოოქროვება, მოვარაყება; German: vergolden; Greek: επιχρυσώνω; Ancient Greek: ἐγχρυσόω, ἐγχρυσῶ, ἐπιβάπτω, καταχρυσοῦν, καταχρυσόω, καταχρυσῶ, περιχρυσόω, περιχρυσῶ, ὑποχρυσόω, ὑποχρυσῶ, χρυσόω; Hungarian: bearanyoz; Ido: orizar; Interlingua: aurar; Irish: óraigh; Italian: indorare, dorare; Khmer: បិទមាស, ស្រោបមាស; Latin: auro, deauro, inauro; Macedonian: позлати; Manx: airhey; Occitan: daurar; Polish: pozłacać; Portuguese: dourar; Quechua: qurichiy; Romanian: auri; Russian: золотить, позолотить; Scottish Gaelic: òr, òraich; Serbo-Croatian: zlatiti, pozlatiti; Spanish: dorar; Swedish: förgylla; Thai: ปิดทอง; Turkish: yaldızlamak; Ukrainian: золотити, позолочувати, позолотити, позлотити; Vietnamese: trá; Welsh: euro