lapicida
οὐκ ἔστιν οὐδείς, οὐδ' ὁ Μυσῶν ἔσχατος → there is nobody, not even the last of the Mysians | there is nobody, not even the meanest of mankind
Latin > English
lapicida lapicidae N M :: stone-cutter; quarryman
Latin > English (Lewis & Short)
lăpĭcīda: (lăpĭdĭcīda), ae, m. lapiscaedo,
I a quarryman, stone-cutter: qui lapides caedunt, lapicidas dici, Varr. L. L. 8, § 62 Müll.; Liv. 1, 59, 10: lapidicida, Sid. Ep. 3, 12.
Latin > French (Gaffiot 2016)
lăpĭcīda,¹⁶ æ, m. (lapis, cædo), tailleur de pierres, graveur sur pierre, lapicide : Varro L. 8, 62 ; Liv. 1, 59, 9 ; Sid. Ep. 3, 12.
Latin > German (Georges)
lapicīda, ae, m. (lapis u. caedo), der Steinhauer, Steinmetz, Varro LL. 8, 62. Liv. 1, 59, 9. Sidon. epist. 3, 12, 5.
Translations
stonecutter
Bulgarian: каменоделец; French: tailleur de pierre, tailleuse de pierre; Ancient Greek: λιθοξόος, λατόμος; Hindi: पत्थरिया, संगतराश; Italian: tagliapietre, lapidario, scalpellino; Latin: lapicida, quadrator; Macedonian: каменоделец, каменорезец; Norman: pitcheux d'pièrre, tailleur d'pièrre; Persian: سنگتراش; Romanian: pietrar; Serbo-Croatian Cyrillic: кле̏са̄р, каменоклесар, каменорезац, камѐна̄р; Roman: klȅsār, kamenoklesar, kamenorézac, kamènār; Turkish: taşçı
Latin > Chinese
lapicida, ae. m. (lapis, caedo.) :: 石匠