Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

cymba

From LSJ
Revision as of 18:09, 12 June 2024 by Spiros (talk | contribs) (CSV import)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Ζευχθεὶς γάμοισιν οὐκέτ' ἔστ' ἐλεύθερος → Haud liber ultra est, nuptiae quem vinciunt → Wer durch der Ehe Joch vereint, ist nicht mehr frei

Menander, Monostichoi, 197

Latin > English

cymba cymbae N F :: skiff, small boat; (esp. that in which Charon ferried the dead across the Styx)

Latin > English (Lewis & Short)

cymba: (cumba), ae, f., = κύμβη,
I a boat, skiff, first used by the Phœnicians, Plin. 7, 55, 57, § 208; Afran. in Non. p. 535, 31; Cic. Off. 3, 14, 59; Ov. M. 1, 293; id. F. 6, 777 al.—In partic., the boat of Charon which transported the dead, Verg. A. 6, 303; Hor. C. 2, 3, 28; Prop. 3 (4), 18, 24; Stat. S. 2, 1, 186.—
II Trop.: non est ingenii cymba gravanda tui, i. e. meddle not with themes above your powers, Prop. 3, 3 (4, 2), 22; cf. Ov. A. A. 3, 26; Quint. 12, 10, 37.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cymba¹¹ (cumba), æ, f. (κύμβη), barque, canot, esquif, nacelle : Cic. Off. 3, 58 ; [fig.] Prop. 3, 3, 22 ; Ov. || carène, partie du navire qui plonge dans l’eau : Isid. Orig. 19, 2, 1 ; Gloss. Plac.

Latin > German (Georges)

cymba (cumba), ae, f. (κύμβη), der Kahn, Nachen, die Gondel, I) eig., Cic. de off. 3, 58 u. 59. Verg. georg. 4, 195. Ov. met. 1, 293 u. am. 3, 6, 4. Auson. Mos. 216: cumba piscatoria, Afran. com. 138: cumbae leves, Liv. 26, 45, 7. – bes. des Charon, in dem er die Schatten überfährt, Verg. Aen. 6, 303. Hor. carm. 2, 3, 28. Prop. 3, 18, 24. Petron. poët. 121. v. 118. Apul. met. 6, 18. Carm. epigr. 1549, 3. – II) übtr.: c. ingenii, Prop. 3, 3, 22; vgl. Ov. art. am. 3, 26. Quint. 12, 10, 37. – / Die Schreibung cumba fast überall in den besten Hdschrn. u. jetzt in den besten Ausgg.; vgl. Ribbeck Prolegg. ad Verg. p. 452. Hildebr. Apul. met. 6, 18. p. 457 a.

Latin > Chinese

cymba, ae. f. :: 沙船平底船