Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

cymba

From LSJ

Ἦθος προκρίνειν χρημάτων γαμοῦντα δεῖ → Ex moribus, non aere, nupturam aestima → Bewerte den Charakter nicht das Geld der Braut

Menander, Monostichoi, 211

Latin > English

cymba cymbae N F :: skiff, small boat; (esp. that in which Charon ferried the dead across the Styx)

Latin > English (Lewis & Short)

cymba: (cumba), ae, f., = κύμβη,
I a boat, skiff, first used by the Phœnicians, Plin. 7, 55, 57, § 208; Afran. in Non. p. 535, 31; Cic. Off. 3, 14, 59; Ov. M. 1, 293; id. F. 6, 777 al.—In partic., the boat of Charon which transported the dead, Verg. A. 6, 303; Hor. C. 2, 3, 28; Prop. 3 (4), 18, 24; Stat. S. 2, 1, 186.—
II Trop.: non est ingenii cymba gravanda tui, i. e. meddle not with themes above your powers, Prop. 3, 3 (4, 2), 22; cf. Ov. A. A. 3, 26; Quint. 12, 10, 37.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cymba¹¹ (cumba), æ, f. (κύμβη), barque, canot, esquif, nacelle : Cic. Off. 3, 58 ; [fig.] Prop. 3, 3, 22 ; Ov. || carène, partie du navire qui plonge dans l’eau : Isid. Orig. 19, 2, 1 ; Gloss. Plac.

Latin > German (Georges)

cymba (cumba), ae, f. (κύμβη), der Kahn, Nachen, die Gondel, I) eig., Cic. de off. 3, 58 u. 59. Verg. georg. 4, 195. Ov. met. 1, 293 u. am. 3, 6, 4. Auson. Mos. 216: cumba piscatoria, Afran. com. 138: cumbae leves, Liv. 26, 45, 7. – bes. des Charon, in dem er die Schatten überfährt, Verg. Aen. 6, 303. Hor. carm. 2, 3, 28. Prop. 3, 18, 24. Petron. poët. 121. v. 118. Apul. met. 6, 18. Carm. epigr. 1549, 3. – II) übtr.: c. ingenii, Prop. 3, 3, 22; vgl. Ov. art. am. 3, 26. Quint. 12, 10, 37. – / Die Schreibung cumba fast überall in den besten Hdschrn. u. jetzt in den besten Ausgg.; vgl. Ribbeck Prolegg. ad Verg. p. 452. Hildebr. Apul. met. 6, 18. p. 457 a.

Latin > Chinese

cymba, ae. f. :: 沙船平底船