inominatus
From LSJ
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
Latin > English
inominatus inominata, inominatum ADJ :: inauspicious, unlucky
Latin > English (Lewis & Short)
ĭn-ōmĭnātus: a, um, adj.,
I ill-omened, inauspicious: cubilia, Hor. Epod. 16, 38.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ĭnōmĭnātus,¹⁶ a, um (in, omen), sinistre, funeste : Hor. Epo. 16, 38.
Latin > German (Georges)
in-ōminātus, a, um (in u. omen), fluchbeladen, unselig, cubilia, Hor. epod. 16, 38.