macresco

From LSJ
Revision as of 20:30, 12 June 2024 by Spiros (talk | contribs) (CSV2 import)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

οὕτω τι βαθὺ καὶ μυστηριῶδες ἡ σιγὴ καὶ νηφάλιον, ἡ δὲ μέθη λάλον → silence is something profound and mysterious and sober, but drunkenness chatters

Source

Latin > English

macresco macrescere, -, - V :: become thin, waste away

Latin > English (Lewis & Short)

mā̆cresco: crŭi, 3,
I v. inch. n. [1. macer, to grow lean, meagre: algor eas et famis macrescere cogit, Varr. R. R. 2, 5, 15; 3, 5, 3: macrescit pecus, Col. 6, 3, 1: macrescunt animalia, Veg. Vet. 1, 7, 2: invidus alterius macrescit rebus opimis, grows thin at, pines away at, * Hor. Ep. 1, 2, 57: curionem agnum Plautus pro macro dixit, quasi cura macruisset, Paul. ex Fest. s. v. curionem, p. 60 Müll.

Latin > French (Gaffiot 2016)

măcrēscō,¹⁶ crŭī, ĕre (macer), intr., maigrir : Varro R. 2, 5, 15 ; Col. Rust. 6, 3, 1 || [fig.] sécher, dépérir : alterius rebus opimis invidus macrescit Hor. Ep. 1, 2, 57, l’embonpoint [= le bon état des affaires] d’autrui fait maigrir l’envieux.

Latin > German (Georges)

macrēsco, cruī, ere (macer), mager werden, abmagern, v. leb. Wesen, absol., Varro r. r. 2, 5, 15 u. 3, 5, 3: mit Abl. (durch), penuriā cibi, Colum. 6, 3, 1: curā, Paul. ex Fest. 60, 3 (wo Plusqu.-Perf. macruisset): alterius rebus opimis, bei usw., Hor. ep. 1, 2, 57.

Latin > Chinese

macresco, is, crui, crescere. n. 3. :: 漸瘦