porca
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
Latin > English
porca porcae N F :: sow, female swine
Latin > English (Lewis & Short)
porca: ae, f. porcus,
I a female swine, a sow, Cato, R. R. 134; Pall. 3, 26.— By poet. license for a male swine, a boar, Verg. A. 8, 641 Serv.; cf. Quint. 8, 3, 19: tenera, Juv. 2, 86.
porca: ae, f. cf. O. H. Germ. furh; Germ. Furche; Engl. furrow,
I the ridge between two furrows, a balk (cf. lira), Varr. L. L. 5, § 39 Müll.; id. R. R. 1, 29; Col. 11, 3, 44.—
B In Spain, a measure of land, Col. 5, 1, 5.
Latin > French (Gaffiot 2016)
porca,¹² æ, f. (porcus),
1 truie : Cato Agr. 134 ; porca contracta Cic. Leg. 2, 55, obligation encourue de sacrifier une truie [comme expiation] || [poét.] porc : Virg. En. 8, 641 ( Quint. 8, 3, 19 )
2 partie proéminente du sillon : Cato Agr. 48 ; Varro R. 1, 29 ; P. Fest. 108, 9
3 sorte de mesure agraire en Espagne : Col. Rust. 5, 1, 5.
Latin > German (Georges)
(1) porca1, ae, f. (porcus), das weibliche Schwein, die Sau (hingegen porcus das männliche Schwein), Cato u.a.
(2) porca2, ae, f. (ahd. furuh, die Furche), A) das zwischen zwei Furchen emporragende Erdreich, das Ackerbeet, Acc. fr., Varro u. Colum. Vgl. Varro LL. 5, 39. Paul. ex Fest. 108, 9. Placid. gloss. V, 37, 15. – B) in Spanien, eine Strecke Ackers, etwa 10 m breit und 60 m lang, Colum. 5, 1, 5.
Latin > Chinese
porca, ae. f. :: 母猪。田池。控水之溝。闊三丈長乃十八丈之田