ἀμαράκινος
ἰχθύς ἐκ τῆς κεφαλῆς ὄζειν ἄρχεται → the fish stinks from the head, a fish rots from the head down, the fish rots from the head down, fish begin to stink at the head, the fish stinks first at the head, corruption starts at the top, the rot starts at the top
English (LSJ)
η, ον, made of amaracus, μύρον Antiph.106; ἔλαιον Edict.Diocl.Delph.16.
Spanish (DGE)
(ἀμᾱράκινος) -η, -ον
• Prosodia: [-ᾰ-]
de mejorana μύρον Antiph.106, Eub.108, cf. Plb.30.26.2, PSI 628.10 (III a.C.), DP 36.99, oleum Plin.HN 21.163
•subst. τὸ ἀμαράκινον = perfume de mejorana, ungüento de mejorana Hp.Mul.2.126, 133, PCair.Zen.536.18 (III a.C.), Thphr.Od.28, Apollon.Mys. en Ath.688e, 689e, Aret.CA 1.1.13, Plin.HN 13.5, Lucr.6.973.
German (Pape)
[Seite 116] von Amarakus gemacht, μύρον Eubul. Ath. V, 195 d; Antiphan. XII, 553 a; Pol. 31, 4, 2.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμᾱράκινος: -η, -ον, κατεσκευασμένος ἐξ ἀμαράκου, μύρου Ἀντιφάν. ἐν «Θορικίοις» 1. 6, καὶ ἀλλ.