ὀριγνάομαι

From LSJ
Revision as of 19:45, 2 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (13_5)

ὡς οὐ δικαίως θάνατον ἔχθουσιν βροτοί, ὅσπερ μέγιστον ῥῦμα τῶν πολλῶν κακῶν → since unjustly men hate death, which is the greatest defence against their many ills

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀριγνάομαι Medium diacritics: ὀριγνάομαι Low diacritics: οριγνάομαι Capitals: ΟΡΙΓΝΑΟΜΑΙ
Transliteration A: orignáomai Transliteration B: orignaomai Transliteration C: orignaomai Beta Code: o)rigna/omai

English (LSJ)

fut.

   A -ήσομαι D.C.41.53 : aor. ὠριγνήθην Antipho Soph. 21, Isoc.Ep.6.9 :—stretch oneself, like ὀρέγομαι, ἔγχεσιν ἠδ' ἐλάτῃς αὐτοσχεδὸν ὠριγνῶντο they fought with outstretched spears, Hes.Sc.190.    2 c. gen., stretch oneself after a thing, aim at, grasp at, ὅτε . . θηρῶν ὀριγνῷτο E.Ba.1255 ; ποίας δόξης Isoc. l. c.; τελαμῶνος Theoc.24.44 ; κερδέων Herod.7.37 ; χορείας Pl.Ax.366a ; τοῦ πλείονος Socr.Ep.29, D.C.l.c.; aim at, strive, c. inf., κενῶσαι τελέως Gal. 11.363 ; νικῆσαι Id.10.5.    3 reach, win, Δήμητρος εὐνῆς D.H.1.61 (v.l. εὐνήν).

German (Pape)

[Seite 377] = ὀρέγομαι, sich reck en, strecken; ἔγχεσιν ἠδ' ἐλάτῃς αὐτοσχεδὸν ὠριγνῶντο, mit Speeren streckten sie sich, sie kämpften mit vorgestreckten Speeren, Hes. Sc. 190; ὅτε θηρῶν ὀριγνῷτο, Eur. Bacch. 1255; bei Plat. Ax. 366 a ist τῆς διαίτης ὀριγνωμένη v. l. für ὀρεγομένη; – c. gen. braucht es Theocr. 24, 44, ὠριγνᾶτο νεοκλώστου τελαμῶνος; ποίας δόξης ὀριγνηθῆναι, Isocr. ep. 6, 9; eben so D. C. 56, 6.