Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀποσχίζω

From LSJ
Revision as of 19:48, 2 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (13_5)

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποσχίζω Medium diacritics: ἀποσχίζω Low diacritics: αποσχίζω Capitals: ΑΠΟΣΧΙΖΩ
Transliteration A: aposchízō Transliteration B: aposchizō Transliteration C: aposchizo Beta Code: a)posxi/zw

English (LSJ)

   A split, cleave off, ἀπὸ δ' ἔσχισεν αὐτήν [τὴν πέτρην] Od. 4.507; tear off, E.Alc.172, Opp.H.2.623.    2 sever, detach from, τινὰ ἀπὸ τοῦ συμμαχικοῦ Hdt.6.9; ἀ. Αυδούς part them off, separate them, Pl.Plt.262e; τὴν ἰδίαν ψυχὴν τῆς τῶν λογικῶν M.Ant.4.29:— Pass., ἀποσχισθῆναι ἀπό .., of a river being parted from the main stream, Hdt.2.17, 4.56; of a tribe detached from its parent stock, Id.1.58,143; ἀπὸ τῆς μεγάλης φλεβὸς -σχίζεται Arist.HA514b10: c. gen., ἀποσχισθέντες τῆς ἄλλης στρατιῆς Hdt.8.35, cf. 7.233, Pl. Plt.267b, etc.:—Med., separate oneself, Id.Lg.728b; τοῦ σοφιστοῦ Lib.Or.3.24.    3 metaph., ἀ. τινὰ τοῦ λόγου cut him off from his speech, interrupt him in it, Ar.Nu.1408.

German (Pape)

[Seite 329] abspalten, trennen, τοὺς πολιήτας ἀπὸ τοῦ συμμαχικοῦ Her. 6, 9, u. öfter; auch bloß τινός 7, 233; τινὰ τοῦ λόγου Ar. Nub. 1390 (vgl. Eur. Alc. 170); öfter pass., sich trennen, τινός 8, 35; von den Armen eines Flusses 2, 17. 4, 56; neben φεύγειν Plat. Legg. V, 728 b.