μισῶ σοφιστὴν ὅστις οὐχ αὑτῷ σοφός → I hate the sage who recks not his own rede, I hate the sage who is not wise for himself, I hate the wise man who is not wise on his own
Full diacritics: ὀμφᾰλιστήρ | Medium diacritics: ὀμφαλιστήρ | Low diacritics: ομφαλιστήρ | Capitals: ΟΜΦΑΛΙΣΤΗΡ |
Transliteration A: omphalistḗr | Transliteration B: omphalistēr | Transliteration C: omfalistir | Beta Code: o)mfalisth/r |
ῆρος, ὁ,
A knife to cut the navel-string, Poll.2.169,4.208, Hsch.
[Seite 343] ῆρος, ὁ, das Messer zum Abschneiden der Nabelschnur, VLL.
ὀμφᾰλιστήρ: ὁ, τὸ ἐργαλεῖον δι’ οὗ ἀπέτεμνον τοῦ ὀμφαλοῦ τὸν λῶρον, Πολυδ. Β΄, 169, Ἡσύχ., Φώτ.