ἀπομύω

From LSJ
Revision as of 10:57, 5 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (6_13a)

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπομύω Medium diacritics: ἀπομύω Low diacritics: απομύω Capitals: ΑΠΟΜΥΩ
Transliteration A: apomýō Transliteration B: apomyō Transliteration C: apomyo Beta Code: a)pomu/w

English (LSJ)

fut. -ύσω [ῡ],

   A shut the eyes close: hence, die, Call.Epigr. 41.

German (Pape)

[Seite 316] zuschließen, bes. die Augen schließen, sterben, Callim. 45 (VII, 728).

Greek (Liddell-Scott)

ἀπομύω: μέλλ. -ύσω [ῡ], κλείω τοὺς ὀφθαλμούς, ἀποθνήσκω, Καλλ. Ἐπιγρ. 41.