Ἡ κοιλία καὶ πολλὰ χωρεῖ κὠλίγα → Ut multa venter accipit, sic paucula → Der Bauch fasst wenig, aber ebenso auch viel
Full diacritics: ἀποκομπάζω | Medium diacritics: ἀποκομπάζω | Low diacritics: αποκομπάζω | Capitals: ΑΠΟΚΟΜΠΑΖΩ |
Transliteration A: apokompázō | Transliteration B: apokompazō | Transliteration C: apokompazo | Beta Code: a)pokompa/zw |
of lyre strings,
A break with a snap, AP6.54 (Paul. Sil.); declare blatantly, Simp. in Ph.1143.8.
[Seite 308] großprahlen; bei Paul. Sil. 48 (VI, 54) vom Platzen einer Saite.
ἀποκομπάζω: ἐπὶ τῶν χορδῶν τῆς λύρας, θραύομαι μετὰ ἤχου, Ἀνθ. Π. 6. 54.