βελτιόω

From LSJ
Revision as of 19:28, 9 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Bailly1_1)

Χρηστὸς πονηροῖς οὐ τιτρώσκεται λόγοις → Non vulneratur vir bonus verbo improbo → Ein böses Wort verwundet keinen guten Mann

Menander, Monostichoi, 542
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βελτιόω Medium diacritics: βελτιόω Low diacritics: βελτιόω Capitals: ΒΕΛΤΙΟΩ
Transliteration A: beltióō Transliteration B: beltioō Transliteration C: veltioo Beta Code: beltio/w

English (LSJ)

   A improue, Ph.1.202, al., Stud.Pal.1.7 ii 20 (v A. D.), etc.:—Pass., Ph.1.169, al., Plu.2.85c, SIG888.5 (Thrace, iii A. D.), Antyll. ap. Orib.10.23.18, etc.; οὔτε βελτιοῦσι τὴν αἰτίαν τῶν παθῶν give no better reason for, Posidon. ap. Gal.5.469.

German (Pape)

[Seite 442] verbessern, Arist. plant. u. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

βελτιόω: βελτιώνω, καλλιτερεύω· ἀναφερόμενον ἐκ τοῦ Φίλωνος· - ὡς ἐπὶ τὸ πλεῖστον ἐν τῷ παθ., Ἀριστ. Φυτ. 1. 7, 3, Πλούτ. 2.85C (ἔνθα ἴδε Wytt.).

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
f. βελτιώσω;
améliorer.
Étymologie: βελτίων.