Μὴ λοιδόρει γυναῖκα μηδὲ νουθέτει → Noli increpare neu monere mulierem → Schimpf' eine Frau nicht aus noch weise sie zurecht
Full diacritics: χίδρυ | Medium diacritics: χίδρυ | Low diacritics: χίδρυ | Capitals: ΧΙΔΡΥ |
Transliteration A: chídry | Transliteration B: chidry | Transliteration C: chidry | Beta Code: xi/dru |
ὄνομα δειλόν, Hsch.
(τό) :
τὸ αἰδοῖον (Hsch).
Étymologie: pê apparenté à χῖδρον (on aurait alors la même métaphore que pour κριθή) - une autre glose d’Hsch rapproche de la « barbe hérissée de l’épi de blé » (cf. ἄρκηλα, βρύσσος).