φίλημα
νίψον ἀνομήματα, μὴ μόναν ὄψιν → wash the sins, not only the face | wash my transgressions, not only my face
English (LSJ)
[ῐ], ατος, τό, Dor. φίλᾱμα Mosch.1.5:—
A kiss, A.Fr.135, X. Mem.1.3.12, etc.; φ. δοῦναι E.IA679,1238; φ. παρὰ γένυν τιθέντα σόν Id.Supp.1154; πατρὶ . . διὰ φιλημάτων ἰών Id.Andr.416; of kisses as prizes in a game, παίζωμεν περὶ φιλημάτων Pl.Com.46, cf. S.Fr.537, Eub.3.4; as a symbol of Christian love, 1 Ep.Cor.16.20. II pl., cosmetics, Ach.Tat.2.38 (fort. φαρμάκων).
German (Pape)
[Seite 1277] τό, der Kuß; Aesch. frg. 121; Eur., δοῦναι I. A. 679, u. öfter; πατρὶ τῷ σῷ διὰ φιλημάτων ἰών Andr. 417; sp. D., wie Anacr. 15, 25, u. oft in der Anth.; auch in Prosa, Xen. Conv. 5, 7 Mem. 1, 3,8; φίλημα δοῦναι Nicophan. in B. A. 115.
Greek (Liddell-Scott)
φίλημα: Δωρ. φίλᾱμα, τό, ὡς καὶ νῦν, φίλημα, τῶν πυκνῶν φιλημάτων Αἰσχύλ. Ἀποσπάσμ. 135· κνισμὸς καὶ φιλημάτων ψόφος Σοφ. Ἀποσπ. 482, Εὐρ. Ἀνδρ. 416, Ξεν. Ἀπομν. 1. 3, 8, κλπ.· φ. δοῦναι Εὐρ. Ἰφ. ἐν Αὐλ. 679, 1238· φ. παρὰ γένυν τιθέντα σὸν ὁ αὐτ. ἐν Ἱκ. 1155 διὰ φιλημάτων ἰὼν ὁ αὐτ. ἐν Ἀνδρ. 417· ἴδε ἐν λέξ. φιλέω Ι. 4· ― ὡς σύμβολον τῆς Χριστιανικῆς ἀγάπης, Α΄ Ἐπιστ. πρὸς Κορινθ. ις΄, 20, Ἐκκλ.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
baiser.
Étymologie: φιλέω.