pinniger
From LSJ
οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone
Latin > English (Lewis & Short)
pinnĭger: gĕra, gĕrum, adj. 1. pinnagero,
I feather-bearing, i. e. feathered, winged.
I Lit.: pinnigero, non armigero in corpore tela exercentur, i. e. against birds, Att. ap. Cic. Fam. 7, 33, 1 (Trag. Rel. p. 176 Rib.): amor, Lucr. 5, 1074.—
II Transf, having fins, finny: piscis, Ov. M. 13, 963; Coripp. Johann. 4, 981.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pinnĭgĕr,¹⁶ ĕra, ĕrum, c. penniger : Acc. Tr. 547 ; Lucr. 5, 1075 ; Cic. Tim. 35.