μάνδρα
From LSJ
Λύπη παροῦσα πάντοτ' ἐστὶν ἡ γυνή → Mulier perenne pignus aegrimoniae est → Ein gegenwärtig Leid ist stets das Eheweib
English (LSJ)
ἡ,
A enclosed space, 1 for cattle, fold, byre, Call.Cer.106, Theoc.4.61, Plu.2.648a; for horses, μάνδραις ἐν ἱππείαισιν S.Fr.659.3: in reference to the bezel in which the stone of a ring, with a design of oxen, is set, Pl.Epigr.21, AP9.746 (Polemo), cf. Hld.5.14. 2 dub. sens. in POxy.984 (i A. D.). 3 square on a draught-board, Mart.7.72.8 (pl.).