comprecor

From LSJ
Revision as of 06:49, 14 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (D_2)

Ἐὰν δ' ἔχωμεν χρήμαθ', ἕξομεν φίλους → If we have money, then we will have friends → Habebo amicos, si habuero pecuniam → An Freunden wird's nicht fehlen, wenn's an Geld nicht fehlt

Menander, Monostichoi, 165

Latin > English (Lewis & Short)

com-prĕcor: (conp-), ātus, āri, v. dep. (lit. to worship a deity with all the usages belonging thereto; hence, in gen.),
I to pray to, supplicate, implore (mostly ante-class. and rare; not in Cic.); constr. alicui, aliquem, aliquid, or absol.: Jovi molā salsā, Plaut. Am. 2, 2, 108: deos, Ter. Ad. 4, 5, 65 and 70: caelestūm fidem, * Cat. 64, 191.— Absol., to pray, supplicate: abi intro et conprecare, Plaut. Mil. 2, 4, 41: Cythereïa, comprecor, ausis Assit, Ov. M. 10, 640; 12, 285; 14, 379.—With dat. of pers., to imprecate, wish for a person: tunc mortem comprecantur sibi, Sen. Ep. 99, 16: iratum principem alicui, Plin. Ep. 4, 25, 2; so absol., Plin. Pan. 2 fin.>

Latin > French (Gaffiot 2016)

comprĕcor,¹³ ātus sum, ārī, tr. et intr.,
1 prier : comprecare deos ut Ter. Ad. 699, prie les dieux de ; comprecari Jovi ture Pl. Amph. 740, invoquer Jupiter en lui offrant de l’encens ; mortem comprecari sibi Sen. Ep. 99, 16, invoquer pour soi la mort
2 prier, faire sa prière : abi intro et comprecare Pl. Mil. 394, entre et fais ta prière.