Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

superinsterno

From LSJ
Revision as of 06:51, 14 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (D_8)

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4

Latin > English (Lewis & Short)

sŭpĕr-insterno: strāvi, 3, v. a.,
I to spread or lay over: tabulas, Liv. 30, 10, 5; Sil. 7, 28; cf. Verg. A. 2, 722.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sŭpĕrīnsternō, strāvī, strātum, ĕre, tr., étendre sur : tabulas Liv. 30, 10, 5, installer par-dessus des planches (couvrir de planches).