vindemia

From LSJ
Revision as of 06:51, 14 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (D_9)

ἀνάγκᾳ δ' οὐδὲ θεοὶ μάχονται → but not even gods fight necessity (Simonides, fr. 37.1.29)

Source

Latin > English (Lewis & Short)

vindēmĭa: ae, f. vinum-demo,
I a grape - gathering, vintage.
I Lit., Varr. L. L. 5, § 37 Müll.; id. R. R. 1, 54, 1; Plaut. Curc. 1, 2, 16; Col. 3, 21, 5; 11, 2, 70; Plin. 18, 31, 74, § 315.—Plur., Plin. Ep. 9, 20, 2; Suet. Caes. 40.—
II Transf.
   A Grapes, wine, vintage: non eadem arboribus pendet vindemia nostris, Verg. G. 2, 89: mitis, id. ib. 2, 522; cf.: spumat plenis vindemia labris, id. ib. 2, 6: ursi fruge, fronde, vindemiā, pomis vivunt, Plin. 10, 73, 93, § 199.—
   B Plur., the time of grape-gathering, the vintage season, M. Aurel. ap. Fronto, Ep. ad M. Caes. 5, 23 and 47.—
   C The gathering or harvest of similar things: olearum, Plin. 15, 1, 2, § 5: turis, id. 12, 14, 32, § 58: mellis, Col. 9, 15, 1; Plin. 11, 14, 14, § 35.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vīndēmĭa,¹¹ æ, f. (vinum, demo),
1 vendange : Varro L. 5, 37 ; R. 1, 54, 1 ; Pl. Curc. 105 ; pl., Plin. Min. Ep. 9, 20, 2 ; Suet. Cæs. 40
2 a) = raisin : Virg. G. 2, 89 ; 2, 522 ; Plin. 10, 199 ; b) pl., temps des vendanges : M. Aur. d. Fronto Ep. ad M. Cæs. 5, 25 ; c) [en gén.] récolte, cueillette : des olives] Plin. 15, 5 ; [du miel] Plin. 11, 35, etc.