spico
Νέος ὢν ἀκούειν τῶν γεραιτέρων θέλε → Audi libenter, ipse adhuc iuvenis, senes → Als junger Mann hör' gerne auf die Älteren
Latin > English (Lewis & Short)
spīco: no
I perf., ātum, 1, v. a. spica, to furnish with spikes or ears (post-Aug., and usually in the part. perf.): grana in stipulā crinito textu spicantur, shoot out or put forth ears, Plin. 18, 7, 10, § 60: chamaecissos spicata est tritici modo, id. 24, 15, 84, § 135: herbarum spicatarum genus, id. 21, 17, 61, § 101: testacea spicata, a pavement of bricks, laid in the shape of ears of corn, Vitr. 7, 1 med.; Plin. 36, 25, 62, § 187: quam longa exigui spicant hastilia dentes, sharpen to a point, Grat. Cyn. 118: spicatae faces, id. ib. 484: animantes spicatae aculeis, Min. Octav. 17 fin.
Latin > French (Gaffiot 2016)
spīcō, ātum, āre (spica), tr.,
1 fournir un épi : grana spicantur Plin. 18, 60, les grains se forment en épis ; herbæ spicatæ Plin. 21, 101, plantes avec des épis
2 [fig.] donner la forme d’épi à, rendre hérissé : Gratt. Cyn. 118.