stuppa
From LSJ
ἄλογον δὴ τὸ μήτε μάχης ἄρξασθαι μήτε τοὺς φίλους φυλάξαι, ἐὰν ὑπό γε τῶν βαρβάρων ἀδικῆσθε → It is irrational neither to begin battle nor to guard the friends, if you are ever wronged by the foreigners
Latin > English (Lewis & Short)
stuppa: (less correctly stūpa, stī-pa), ae, f., = στύππη (στύπη),
I the coarse part of flax, tow, hards, oakum, Plin. 19, 1, 3, § 17; Varr. ap. Gell. 17, 3, 4; Lucr. 6, 880; Caes. B. C. 3, 101; Liv. 21, 8, 10; Verg. A. 5, 682; Pers. 5, 135; cf. Fest. p. 317 Müll.
Latin > French (Gaffiot 2016)
stuppa¹³ (-ūpa), æ, f. (στύππη, στύπη), étoupe : Lucr. 6, 880 ; Cæs. C. 3, 101, 2 ; Plin. 19, 17.