conglacio
Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück
Latin > English (Lewis & Short)
con-glăcĭo: no
I perf., ātum, 1, v. n. and a. (very rare).
I Neutr., to turn entirely to ice, to freeze up.
A Prop.: aqua neque conglaciaret frigoribus, neque nive pruinaque concresceret, * Cic. N. D. 2, 10, 26.—
B Trop.: Curioni nostro tribunatus conglaciat, is frozen up, i. e. passes inactively, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 6, 3; cf. congelo fin. —
II Act., to cause to freeze up: conglaciantur aquae, Albin. 2, 101: conglaciato imbre, Plin. 2, 60, 61, § 152.
Latin > French (Gaffiot 2016)
conglăcĭō, ātum, āre,
1 intr., se congeler : Cic. Nat. 2, 26 || [fig.] Curioni tribunatus conglaciat Cæl. d. Cic. Fam. 8, 6, 3, Curion a un tribunat congelé = ne donne pas signe de vie
2 tr., geler, faire geler : conglaciantur aquæ Albin. Mæc. 101, les eaux se forment en glace, cf. Plin. 2, 152.