nutricius
καὶ οὐκ ἐκδικᾶταί σου ἡ χείρ, καὶ οὐ μηνιεῖς τοῖς υἱοῖς τοῦ λαοῦ σου καὶ ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν· ἐγώ εἰμι κύριος. Τὸν νόμον μου φυλάξεσθε → Let your hand not seek vengeance; do not show wrath toward the children of your people; love your neighbor as yourself. I am the Lord! Keep my Torah! (Leviticus 19:18f. LXX)
Latin > English (Lewis & Short)
nūtrīcĭus: and -tĭus, a, um, adj. nutrix,
I that suckles, nourishes, nurses.
I Adj.: quis Faustulum nescit pastorem fuisse nutricium, qui Romulum et Remum educavit? Varr. R. R. 2, 1, 9: nutriciae curae, Arn. 2, 58: humus radices tenero velut nutricio sinu recipit, Col. 3, 13, 7.—
II Subst.
A nūtrīcĭus, ii, m., a bringer up, a tutor: erat in procuratione regni, propter aetatem pueri, nutricius ejus, Caes. B. C. 3, 107; Inscr. Orell. 2964.—Also, transf.: Favonius afflatu nutricium exercebit, Plin. 18, 34, 67, § 337.—
B nūtrī-cĭa, ae, f., a nurse, governess, tutoress, Hier. Ep. 108, n. 30.—
C nūtrīcĭum, ii, n., a nursing; nourishment: illius pio maternoque nutricio aeger convalui, Sen. Cons. ad Helv. 19, 2: nutricia ducere ab aliquo, Arn. 5, 163: omnia infantum nutricia, Manil. 3, 133.—
2 In plur.: nūtrīcĭa, ōrum, n., a nurse's wages, τὰ θρεπτήρια (late Lat.), Dig. 50, 13, 1 fin.>
Latin > French (Gaffiot 2016)
nūtrīcĭus,¹⁵ a, um (nutrix), qui nourrit, qui élève : Varro R. 2, 1, 9 ; Col. Rust. 3, 13, 7 || [substt] nutricius regis Cæs. C. 3, 108, le gouverneur du roi.