pausa
τὸ κοῖλον τοῦ ποδὸς δεῖξαι → show the heels, show a clean pair of heels, show the hollow of the foot, run away
Latin > English (Lewis & Short)
pausa: ae, f., = παῦσις root in παύω, to cause to cease, to stop,
I a pause, halt, stop, cessation, end (ante- and post-class. for quies, finis, etc.): Neptunus saevus undis asperis pausam dedit, Enn. ap. Macr. S. 6, 2 (Sat. v. 11 Vahl.): pausam facere ore fremendi, id. ap. Varr. L. L. 7, § 104 (Ann. v. 572 ib.); cf.: quae pausa pugnandi fieret, id. ap. Philarg. ad Verg. G. 4, 188 (Ann. v. 348 ib.): pausam dare loquendi, Lucil. ap. Non. 158, 9; Att. ib. 158, 8: pausam facere, Plaut. Poen. 2, 13; id. Rud. 4, 6, 1: da pausam, parce misero, id. Pers. 5, 2, 37: vitaï, Lucr. 3, 930: dare pausam conciliis, id. 2, 119: pausam stare fragori, id. 1, 747: pausa parva fit ardoris, id. 4, 1116: bibendae nivis, Gell. 19, 5, 4: pausam pacemque tribuere saevis casibus, App. M. 11, p. 357, 40 (in Plaut. Trin. 1, 2, 150, the true read. is παῦσαι).—
II In partic., in the later relig. lang.: pausas edere, in the processions of Isis, to stop at certain stations and sing hymns in honor of the goddess, Spart. Caracall. 9 fin.; so, pausas explere, id. Pescen. 6; cf. pausarius, II.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pausa¹³ (arch. paussa ), æ, f. (παῦσις), cessation, arrêt, pause, trêve : pausam facere fremendi Enn. Ann. 586, cesser de rugir ; paussam facere Pl. Pœn. 459, s’arrêter, cf. Rud. 1205 ; pausam dare loquendi Lucil. d. Non. 158, 9, cesser de parler, cf. Lucr. 2, 119 || station [en parl. d’une procession] : Spart. Carac. 9.