colliga

From LSJ
Revision as of 08:32, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_3)

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source

Latin > English (Lewis & Short)

collĭga: ae, f. 1. colligo,
I a place for gathering nitrum, Plin. 31, 10, 46, § 113 Jan. (Sillig, colycas).

Latin > French (Gaffiot 2016)

collĭga, æ, f. (colligo 2), lieu de réunion : Plin. 31, 113.

Latin > German (Georges)

colliga, ae, f. (2. colligo), der Sammelort, Plin. 31, 113 ed. Ian (wo Sillig colycas v. colyx?).