turibulum

From LSJ
Revision as of 09:44, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_13)

Ἰὸς πέφυκεν ἀσπίδος κακὴ γυνή → Ipsum venenum aspidis mulier mala → Das reinste Natterngift ist eine schlechte Frau

Menander, Monostichoi, 261

Latin > English (Lewis & Short)

tūrĭbŭlum: (thūr-), i, n. tus.
I Lit., a vessel to burn incense in, a censer, Cic. Verr. 2, 4, 21, § 46; Liv. 29, 14, 13; Curt. 8, 9, 23; Val. Max. 3, 3, ext. 1; Aus. Idyll. 12, 104; Prud. Apoth. 479.—
II Transf., a constellation, otherwise called Ara, German. Arat. 390; Vitr. 9, 7.

Latin > French (Gaffiot 2016)

tūrĭbŭlum¹³ (thūr-), ī, n. (tus),
1 brûle- parfums, cassolette : Cic. Verr. 2, 4, 46 ; Curt. 8, 9, 23 ; Liv. 29, 14, 23
2 encensoir : Eccl.
3 constellation nommée aussi Ara [l’Autel située au sud de la queue du Scorpion] : Vitr. Arch. 9, 5, 1.

Latin > German (Georges)

tūribulum (thūribulum), ī, n. (v. tus), I) die Weihrauchpfanne, Räucherpfanne, de alqo turibulum emere, Cic.: turibula ante ianuas ponere, Liv.: turibulum concutere, Val. Max.: turibula argentea ministri ferunt, Curt. – II) übtr., das auch Ara (Brandaltar) genannte Gestirn, Vitr. 9, 5 (7), 1. German. Arat. 394. – / turībulum gemessen, Orest. trag. 52 (wo viell. zu lesen turabulum, w.s.).