Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

veretrum

From LSJ
Revision as of 09:48, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_14)

Ῥίζα γὰρ πάντων τῶν κακῶν ἐστιν ἡ φιλαργυρίαRoot of all the evils is the love of money (Radix omnium malorum est cupiditas)

The Bible, 1 Timothy, 6:10

Latin > English (Lewis & Short)

vĕrētrum: i, n. vereor; cf. verendus, 2.,
I the private parts, Phaedr. 4, 14, 1; Suet. Tib. 62; Arn. 5, 165: muliebre, Cael. Aur. Tard. 5, 10, 16; Scrib. Comp. 234; App. Herb. 201.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vĕrētrum,¹⁶ ī, n. (vereor), parties sexuelles : Phædr. 4, 14, 1 ; Suet. Tib. 62 ; pl., Arn. 5, 14 ; 6, 26.

Latin > German (Georges)

verētrum, ī, n. (vereor) = αἰδοιον (Gloss. III, 311, 60), das Schamglied, Phaedr., Suet. u.a.: virile, Varro fr. u. Cael. Aur.: muliebre, Cael. Aur.: porcinum, Pelagon. veterin.