Πολυδεύκης

From LSJ
Revision as of 13:03, 17 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "{{Slater\n(.*?)\n}}" to "")

Νόμιζε γήμας δοῦλος εἶναι διὰ βίου → Uxore ducta vivere ut servus para → Nimm eine Frau und sei ihr Knecht ein Leben lang

Menander, Monostichoi, 382
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: Πολῠδεύκης Medium diacritics: Πολυδεύκης Low diacritics: Πολυδεύκης Capitals: ΠΟΛΥΔΕΥΚΗΣ
Transliteration A: Polydeúkēs Transliteration B: Polydeukēs Transliteration C: Polydeykis Beta Code: *poludeu/khs

English (LSJ)

εος, ὁ,

   A Pollux, Il.3.237, Od.11.300: hence Adj. Πολυδεύκειος, Ep. fem. Πολυδευκεΐη, χείρ Call.Fr.496.    II Adj. πολυδευκής, ές, v.l. for πολυηχής in Od.19.521 ap.Ael.NA5.38 (τὴν ποικίλως μεμιμημένην) and Hsch. (πολλοῖς ἐοικυῖαν, cf. δευκές).    2 = ποικίλος, μορφή prob. for -δερκής in Nic.Th.209.    3 (δεῦκος) very sweet, ἑλίχρυσος ib.625 (cf. Sch. ad loc.).

French (Bailly abrégé)

εος, -ους (ὁ) :
Pollux, fils de Zeus et de Léda, frère de Castor.
Étymologie: litt. « tout à fait brillant », de πολύς, *δεῦκος de même radic. que le lat. lux.

English (Autenrieth)

Polydeuces (Pollux), son of Zeus and Leda, twin brother of Castor, Il. 3.237, Od. 11.300.