prolepsis

From LSJ
Revision as of 07:16, 22 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3)

Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)

Source

Latin > English (Lewis & Short)

prŏlepsis: is, f., = πρόληψις, in rhetoric, a mentioning a thing by a name which it has not yet received,
I anticipation, prolepsis (pure Lat. occupatio), Diom. p. 438 and 439 P.; or an allusion to a thing as having happened before it has actually come to pass, an anachronism, Ascon. ad Cic. Verr. 1, 45 fin.; or a refuting of an objection by anticipation (written as Greek), Quint. 4, 1, 49; 9, 2, 16.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prŏlēpsis, is, f. (πρόληψις), prolepse [nom de diff. fig. de gramm. et de rhét.] : Ps. Ascon. Verr. 2, 1, 117.

Latin > German (Georges)

prolēpsis, is, Akk. im, Abl. ī, f. (πρόληψις), die Vorausnahme, Vorauserwähnung, Prolepsis, als gramm. u. rhet. t. t., Diom. 443, 21. Ps. Ascon. ad Cic. II Verr. 1, 117. p. 192, 19 B.

Spanish > Greek

ἀποπλάνησις