Ῥαχήλ

From LSJ

Οὐκ ἔστι λύπης χεῖρον ἀνθρώποις κακόν → Maerore nullum hominibus est peius malum → für Menschen gibt's kein größres Leid als Traurigkeit

Menander, Monostichoi, 414

English (Strong)

of Hebrew origin (רָחֵל); Rachel, the wife of Jacob: Rachel.

Chinese

原文音譯:`Rac»l 拉黑而
詞類次數:專有名詞(1)
原文字根:母羊
字義溯源:拉結;雅各的妻子,字義:母羊,源自希伯來文(רָחֵל‎)=拉結),而 (רָחֵל‎)出自(רָחֵל‎)=母羊,行程)。馬太福音的著者認為伯利恒母親們的憂傷,類似拉結的憂傷( 太2:18)
出現次數:總共(1);太(1)
譯字彙編
1) 拉結(1) 太2:18

French (New Testament)

(ἡ) Rachel, épouse de Jacob