βιπτάζω

From LSJ

τὸ δὲ μέλλον ἀκριβῶς οἶδεν οὐδεὶς θνατὸς ὅπᾳ φέρεται → but as for the future no mortal knows for certain where he is bound

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βιπτάζω Medium diacritics: βιπτάζω Low diacritics: βιπτάζω Capitals: ΒΙΠΤΑΖΩ
Transliteration A: biptázō Transliteration B: biptazō Transliteration C: viptazo Beta Code: bipta/zw

English (LSJ)

for βαπτίζω, Epich.175, Sophr.114.

Spanish (DGE)

sumergir, hundir Epich.123 (ap. crít.), Sophr.122.

Greek (Liddell-Scott)

βιπτάζω: ἀντὶ βαπτίζω, Ἐπίχ. καὶ Σώφρων ἐν τῷ Ἐτυμ. Μ. 197.