βουβάλια

From LSJ

κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βουβάλια Medium diacritics: βουβάλια Low diacritics: βουβάλια Capitals: ΒΟΥΒΑΛΙΑ
Transliteration A: boubália Transliteration B: boubalia Transliteration C: vouvalia Beta Code: bouba/lia

English (LSJ)

[βᾰ], ων, τά, a kind of
A bracelets, Nicostr. 33, Diph.59, Lib. Decl.32.30, cf. EM206.16; Ἐρωτίων καὶ βουβαλίων ζεῦγος IG11(2).161 B118 (Delos, iii B. C.).
II sg., βουβάλιον, τό, = σίκυς ἄγριος, Ps.-Dsc.4.150, Hp. ap. Hsch. (but in masc. form βουβάλιος, ὁ, Id. ap. Gal.19.89).

German (Pape)

[Seite 455] τά, eine Art Armbänder, Diphil. bei E. M. 206, 16; vgl. auch Nicostrat. Clem. Al. Pacd. II p. 209.

Greek (Liddell-Scott)

βουβάλια: -ων, τά, εἶδος ψελλίων, Νικόστρ. ἐν Ἀδήλ. 7, Δίφιλ. Παλλ. 1. ΙΙ. καθ’ ἑνικ., εἶδος κολοκύνθης, Ἡσύχ.