δηριάζομαι

From LSJ

ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δηρῐάζομαι Medium diacritics: δηριάζομαι Low diacritics: δηριάζομαι Capitals: ΔΗΡΙΑΖΟΜΑΙ
Transliteration A: dēriázomai Transliteration B: dēriazomai Transliteration C: diriazomai Beta Code: dhria/zomai

English (LSJ)

= δηριάομαι (contend, wrangle), περί τινος Pi. Pae. 6.119 (prob.).

Spanish (DGE)

rivalizar, contender, disputar con c. dat. y περί c. gen. ἀμφιπόλοις δὲ κυριᾶν περὶ τιμᾶν Pi.Fr.52f.119.