νεκυδαίμων
Λυπεῖ με δοῦλος δεσπότου μεῖζον φρονῶν → Servus molestu'st supra herum sese efferens → Ein Ärgernis: ein Sklave stolzer als sein Herr
English (LSJ)
-ονος, ὁ, ghost of a dead man, PMag.Par.1.368, al., Tab.Defix.Aud. 234.1 (Carthage, ii/iii A.D.).
Spanish
Greek Monolingual
νεκυδαίμων, -ονος, ὁ (Α)
το πνεύμα, η ψυχή του νεκρού.
[ΕΤΥΜΟΛ. < νέκυς «νεκρός» + δαίμων.
Léxico de magia
ὁ demon de un muerto ser invocado en las prácticas para que se ponga al servicio del mago μὴ μου παρακούσῃς, νεκύδαιμον, ... ἀλλ' ἔγειρον μόνον σεαυτόν no me desobedezcas, demon de muerto, por el contrario, despiértate P IV 368 SM 47 18 SM 49 38 μελητὴς τῆς κρατερᾶς Ἀνάγκης, ... ἀνέγειρέ μοι σεαυτόν, ν. cuidador de la poderosa Necesidad, despiértate para mí, demon de muerto P XIXa 15 <ἔγειρέ μοι σεαυτόν, ν.,> ὅστις ποτὲ εἶ despiértate para mí, demon de muerto, seas quien seas SM 48J 6 SM 48J 20 SM 48J 31 P V 334 SM 50 12 SM 57 1 ἐξορκίζω σε, νεκύδαιμον te conjuro, demon de muerto SM 39 1 P IV 361 P IV 397 P IV 2031 P IV 2061 P VII 1006 P XVI 1 SM 47 11 SM 47 14 SM 48 14 SM 49 28 SM 49 33 ἐξορκίζω ὑμᾶς, νεκυδαίμονας, <κατὰ> ... τοῦ θεοῦ κυνοπροσώπου καὶ τῶν σὺν αὐτῷ θεῶν os conjuro a vosotros, démones de muertos, por el dios de rostro de perro y por los dioses que están con él P XII 491 ἐξορκίζω σε, πάντας τοὺς δαίμονας τοὺς ἐν τῷ τόπῳ τούτῳ, συμπαρασταθῆναι τῷ νεκυδαίμονι te conjuro a ti, a todos los démones de este lugar, asistid a este demon de muerto SM 48J 6 παρακαλῶ σε, νεκύδαιμον, ..., εἴδωλον θεῶν, ἀκοῦσαι τοῦ ἐμοῦ ἀξιώματος te suplico, demon de muerto, imagen de dioses, que escuches mi petición P LI 1 P LI 5 ἀξιῶ σε, νεκύδαιμον, μὴ αὐτῶν ἀκοῦσαι te suplico, demon de muerto, que no los escuches P LI 21