παραθηλύνω
μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down, I no longer have the strength to hold up alone the weight of grief that pushes against me, I no longer have the strength to counterbalance alone the weight of grief that acts as counterweight, I have no longer strength to balance alone the counterpoising weight of sorrow
English (LSJ)
make effeminate, Lyd.Mag.3.64.
Greek (Liddell-Scott)
παραθηλύνω: ἐκθηλύνω, Ἰω. Λυδ. π. Ἀρχῶν Πολιτικ. 3. 64.
Greek Monolingual
Α
κάνω κάποιον θηλυπρεπή, εκθηλύνω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + θηλύνω (< θήλυς)].
Translations
feminize
Arabic: أَنَّثَ; Catalan: feminitzar; Finnish: naisellistaa; French: féminiser; Galician: feminizar; German: feminisieren, verweiblichen; Greek: εκθηλύνω; Ancient Greek: ἀποθηλύνω, γυναικόω, γυναικῶ, διαθηλύνω, ἐκθηλύνω, καταμαλακίζω, παραθηλύνω; Hungarian: nőiessé tesz; Italian: femminilizzare; Korean: 여성화(女性化)하다; Polish: feminizować, sfeminizować, ukobiecać, ukobiecić; Portuguese: feminizar; Spanish: feminizar