διαθηλύνω
καὶ ἐχθροὶ τοῦ ἀνθρώπου οἱ οἰκιακοὶ αὐτοῦ → and a man's foes shall be they of his own household (Micah 7:6, Matthew 10:36)
English (LSJ)
strengthened for θηλύνω, Thphr. CP 1.16.6.
Spanish (DGE)
afeminar, debilitar διαθηλύνουσι γὰρ αἱ κατεργασίαι καὶ αἱ τροφαί Thphr.CP 1.16.6.
German (Pape)
[Seite 578] ganz weibisch machen, Theophr.
Greek (Liddell-Scott)
διαθηλύνω: μέλλ. -ῠνῶ, ἐπιτεταμένον ἀντὶ θηλύνω, Θεόφρ. Αἰτ. Φ. 1. 16, 1.
Translations
feminize
Arabic: أَنَّثَ; Catalan: feminitzar; Finnish: naisellistaa; French: féminiser; Galician: feminizar; German: feminisieren, verweiblichen; Greek: εκθηλύνω; Ancient Greek: ἀποθηλύνω, γυναικόω, γυναικῶ, διαθηλύνω, ἐκθηλύνω, καταμαλακίζω, παραθηλύνω; Hungarian: nőiessé tesz; Italian: femminilizzare; Korean: 여성화(女性化)하다; Polish: feminizować, sfeminizować, ukobiecać, ukobiecić; Portuguese: feminizar; Spanish: feminizar