ἔχεις δὲ τῶν κάτωθεν ἐνθάδ᾽ αὖ θεῶν ἄμοιρον, ἀκτέριστον, ἀνόσιον νέκυν → and you have kept here something belonging to the gods below, a corpse deprived, unburied, unholy | but keepest in this world one who belongs to the gods infernal, a corpse unburied, unhonoured, all unhallowed
SourceClick links below for lookup in third sources:
English (LSJ)
v. πείθω. πῖθι, v. πίνω.
Russian (Dvoretsky)
πῐθήσας: эп. part. aor. к πείθω.
Greek (Liddell-Scott)
πιθήσας: ὡς εἰ ἐκ ῥήματος πιθέω, ἴδε ἐν λέξ. πείθω.
Greek Monotonic
πιθήσας: όπως αν προερχόταν από το πιθέω, μτχ. αορ. αʹ του πείθω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πιθήσας ptc. aor. act. van πείθω.