σκινδαλμός

German (Pape)

[Seite 899] ὁ, zsgzgn statt σκινδάλαμος.

Frisk Etymological English

σκινδάλαμος
Grammatical information: m.
Meaning: splinter, hair-splitting etc. (Dsc., Alciphr.), also σκινδάλαμος (Ar., Luc. a.o.), also σχινδαλμός, σχιδαλαμός a.o. (v. l. Hp. Mul. 2, 133).
Derivatives: Besides σκινδύλιον n. shingle (Delph. IIa), ἀνα-σχινδυλεύω to pierce (Pl.), -σκινδυλεύω, -σκινδαλεύω (H., EM, Phryn.), after σκυλεύω, σκαλεύω a.o.; σχινδύλησις f. split (Hp. ap. Gal.). 2. On σκιδαρόν ἀραιόν H. s.v. 3. On σκοῖδος s.v. On all the words under C in Frisk s. Hiersche Ten. asp. 215ff. w. lit.; there also on the initial σχ-.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin] (S, V)
Etymology: The group has nothing to do with σχίζω: σχίζω never has σκ-, and it never has -νδ-. The variation κ/χ is Pre-Greek, but the χ may also have been taken from σχίζω. The suffix -αλμ- is not IE, but it is Pre-Greek, cf. ὀφθαλμός (s. v.); thus Beekes Devel. 193f., FS Kortlandt. The second α is a secondary prop vowel, which is requent in Pre-Greek (Furnée 378-385). The suffix -υλ- too is Pre-Greek. On the other forms I have no opinion (σκοιδ-, σκινδυλ-; not in Furnée).
See also: s. σχίζω.