θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei
Menander, Monostichoi, 252French (Bailly abrégé)
οῦ (τό) :
s.e. ἀργύριον ou δάνειον;
somme ou marchandise assurée pour l'aller et le retour par mer.
Étymologie: ἀμφότερος, πλοῦς.
Russian (Dvoretsky)
ἀμφοτερόπλουν: τό (sc. ἀργύριον или δάνειον) денежная ссуда под залог судна на двойной рейс (прямой и обратный) Dem.